Enigma

Touchness - traducción al Alemán

Agregar a favoritos
Álbum:
Seven Lives Many Faces
Letra original
Traducción

Touchness

Berührbarkeit

[Undeutliches Flüstern]
 
(Berühre und küss mich)
Auf und ab
 
(Berühre und fühle mich)
Auf und ab
 
Berühre und küss mich
Auf und ab
 
Berühre und fühle mich
Auf und ab
 
Berühre und küsse mich ...
 
[Schweres Atmen]
 
Oh, ich werde dich immer lieben
 
Berühre und küss mich
Auf und ab
 
Berühre und fühle mich
Auf und ab
Gustos3
Puedes agradecerle al traductor presionando este botón.
expand collapse Detalles de la traducción

Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

LobolyrixLobolyrix
enviado el 14 Nov 2018 - 22:15

Usuario

Hace

7 años 5 meses
7 años 5 meses
1 agradecimiento de invitados
Comentarios del autor:

Das Wort Touchness (Songtitel) soll wohl soviel wie "Berührung" bedeuten, findet sich aber in keinem Wörterbuch.

Comentarios 7

Natur Provence Natur Provence
14 Nov 2018, 22:16

Hallo Lobolyrix, bitte ändere Deine Übersetzung in "deutsch".

Me gusta1
Lobolyrix Lobolyrix A
14 Nov 2018, 22:27

:-o Danke!

Me gusta1
Natur Provence Natur Provence
14 Nov 2018, 22:23

ich habe für "touch-ness" (mit Bindestrich) das Wort Abgehobenheit gefunden: http://context.reverso.net/übersetzung/englisch-deutsch/touch-ness
Und wie wäre "toughness"?

Me gusta1
Lobolyrix Lobolyrix A
14 Nov 2018, 22:43

Tatsächlich...! Allerdings bezieht sich die Übersetzung "Abgehobenheit" auf das vierteilige Bindestrichwort out-of touch-ness; das kann man vielleicht auch im Sinne von "Unberührbarkeit" verstehen. Auf toughness bin ich auch gestoßen, aber das ist etwas anderes. Jedenfalls Danke für deinen Forschungsbeitrag...
:)

Me gusta1
Natur Provence Natur Provence
15 Nov 2018, 10:49

Da hast Du das Rätsel (enigma) doch schon selbst gelöst: "Berührbarkeit"

Me gusta1
Lobolyrix Lobolyrix A
15 Nov 2018, 11:16

Hm, eigentlich hast du recht. Das passt ja auch zum Text. Bin mir zwar nicht sicher, ob ich dieses αἴνιγμα von Enigma richtig gelöst habe, aber ich ändere mal den Titel...
:)

Me gusta1
Natur Provence Natur Provence
15 Nov 2018, 11:55

In Zeiten von me-too ist Berührbarkeit ja nicht mehr selbstverständlich.. ;(

Me gusta1
Inicia sesión o regístrate para añadir un comentario.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse