• Françoise Hardy

    traducción al Italiano

Compartir
Subtítulos
Font Size
Francés
Letra original

Voilà

Voilà, je regarde les autres,
pourtant je ne leur trouve rien,
c'est comme ça.
Voilà, je vais avec les autres,
le temps passe plus mal que bien,
c'est comme ça.
 
Et toi, que fais-tu ?
Es-tu content de tout ?
 
Je suis là, devant toi, toujours la même.
Oh, pourquoi est-ce encore toi que j'aime,
que j'aime, que j'aime, que j'aime ?
Tu es là, devant moi, toujours le même
Oh, pourquoi ne puis-je pas te dire :
Je t'aime, je t'aime, je t'aime.
 
Voilà, je m'en retourne aux autres
qui m'aiment et que je n'aime pas,
c'est comme ça.
Et toi, va retrouver cette autre,
tu l'aimes ou c'est ce que tu crois,
c'est comme ça.
Voilà, on n'a rien, rien de plus à se dire.
 
Je suis là, devant toi, toujours la même,
tu le vois, c'est encore toi que je t'aime,
que j'aime, que j'aime, que j'aime.
Tu t'en vas et plus rien ne vaut la peine.
Oh, pourquoi ne puis-je pas crier :
Je t'aime, je t'aime, je t'aime.
 
Reproducir vídeo con subtítulos
Italiano
Traducción

Ecco!

Eccomi, mentre guardo gli altri
che, tuttavia, non amo più,
è così.
Eccomi, vado assieme agli altri,
il tempo passa più male che bene,
è così.
E tu, tu che fai?
Sei davvero contento di tutto ciò?
Sono là, di fronte a te, sempre la stessa.
Oh! perché è ancora te che amo?
Che amo? che amo? che amo?
Tu sei là, di fronte a me, sempre lo stesso.
Oh! perché non posso più dirti:
"Ti amo, ti amo. Io, ti amo"
 
Eccomi, ritorno insieme agli altri
che m'amano, e che però io non amo più,
è così.
E tu, te ne vai a ritrovare quest'altra ragazza
che ami, o forse è quello che pensi,
è così.
Ecco, non c'è più niente da dire.
Sono là, davanti a te, sempre la stessa.
Tu lo vedi, è ancora te che amo,
che amo, che amo, che amo.
Tu te ne vai, e non c'è più niente da fare.
Oh! perché non posso più urlarti:
"Ti amo, ti amo. Io, ti amo"
 
Reproducir vídeo con subtítulos

Las traducciones de "Voilà"

Inglés #1, #2
Italiano
Turco #1, #2
Comentarios