• Oleg Gazmanov

    traducción al Francés

Compartir
Font Size
Francés
Traducción

Russie, en avant !

Sois glorieuse, sois glorieuse, ô toi ma Russie,
Sois glorieuse, toi notre terre russe !
Oui tu seras fort pour l’éternité
Notre pays bien-aimé !
 
Telle est la Russie depuis toujours :
Avec une haute pression, le béton est plus fort !
Et si un péril menace la puissance –
La Patrie devient pareille à un monolithe !
 
Dans le creuset de la victoire, aujourd’hui comme autrefois,
L’acier de la Patrie est encore une fois trempé !
 
Russie, Russie –
Dans ce mot, feu et force,
Dans ce mot, la flamme (l’ardeur) de la victoire !
Elevons la bannière de la Russie !
 
Russie, Russie –
Dans ce mot, feu et force,
Dans ce mot, la flamme (l’ardeur) de la victoire !
Elevons la bannière de la Russie !
 
Même si l'avenir nous réserve tempête après tempête –
La Russie est avec nous, le peuple est avec nous !
Les traditions sont saintes, et pendant des milliers d’années
Se continueront les annales de nos victoires !
 
Et si les ennemis se ruent sur nous comme les corbeaux –
A nouveau ma Patrie saura les recevoir !
 
Russie, Russie –
Dans ce mot, feu et force,
Dans ce mot, la flamme (l’ardeur) de la victoire !
Elevons la bannière de la Russie !
 
Russie, Russie –
Dans ce mot, feu et force,
Dans ce mot, la flamme (l’ardeur) de la victoire !
Elevons la bannière de la Russie !
 
Dans ce mot une source de force !
Nous redisons : « Russie, en avant ! »
 
Russie, Russie –
Dans ce mot, feu et force,
Dans ce mot, la flamme (l’ardeur) de la victoire !
Elevons la bannière de la Russie !
 
Russie, Russie –
Dans ce mot, feu et force,
Dans ce mot, la flamme (l’ardeur) de la victoire !
Elevons la bannière de la Russie !
 
Ruso
Letra original

Вперёд, Россия!

Letras de canciones (Ruso)

Las traducciones de "Вперёд, Россия! ..."

Francés
Japonés #1, #2, #3
Comentarios
Folie de ChansonsFolie de Chansons
   Sáb, 14/10/2017 - 08:28

Oui plutôt. Enfin personnellement j'ai appris l'anglais comme ça aussi.

Tout à fait ! Personnellement j'aime, je ne saurai même pas dire pourquoi.

Merci beaucoup pour toutes ces corrections ! Effectivement je butais sur certaines phrases (enfin surtout pour leur mettre un sens en français). C'est la difficulté de toute traduction.
J'ai essayé pas mal de combinaisons pour "За нами Россия", mais effectivement la tienne est plus claire, je vais ajouter tout ça.

Folie de ChansonsFolie de Chansons
   Sáb, 14/10/2017 - 09:10

J'ai constaté cela aussi quand j'ai commencé à faire des recherches en russe...
Après celle que je préfère d'Oleg Gazmanov, c'est "домой", j'aime énormément le clip...

Je viens d'écouter entièrement les quatre que tu as mis en lien... Pas mal ! C'est une approche beaucoup plus triste je trouve, beaucoup moins "guerrière", pour reprendre ton mot. Mais je t'avoue que je suis sous le charme de son style ! J'aime beaucoup ce genre d'accompagnement, ça me fait penser à la Country des année 30 avec la "Carter Family".
Par contre je n'aime pas vraiment la traduction de "До свидания, мальчики" (le troisième lien). J'aime mieux tes traductions...

Folie de ChansonsFolie de Chansons
   Lun, 16/10/2017 - 09:40

De rien je t'en prie !

Je vois.
C'est sûr, mais après je trouve que chez Gazmanov, c'est plus du patriotisme que de la vraie guerre sur les thèmes... C'est différent en fait. Moi j'aime bien les deux versions. Mais je te rejoint sur ces points... Quand on a fait la guerre ça ne fait plus du tout le même effet que quand on est enthousiaste pour y aller et qu'on présente ça du style "pour la mère Patrie". (J'ai l'impression que mon esprit est de plus en plus tortueux...)

En tout cas "Дождик осенний" est très jolie...

Folie de ChansonsFolie de Chansons
   Mar, 17/10/2017 - 09:29

Ça c'est clair... Après je ne sais pas, j'ai l'impression qu'il y a quand même une différence entre juste écouter des chansons et faire la guerre ensuite... Je ne sais pas comment l'expliquer, présenté comme ça c'est un peu bête mais bon. :) Personnellement j'écoute un peu tout ce qui me plaît, et j'avoue avoir un penchant pour les chansons patriotiques, de n'importe quel pays d'ailleurs.
Après je ne sais pas ce que ça ferai si un jeune n'écoutait que ça, mais moi je ne suis pas spécialement chaude pour faire la guerre (enfin je suis une fille aussi :) )
On va dire qu'en fait je suis d'accord avec toi ;)