-
Finalmente io → traduction en français
✕
Traduction
Enfin moi-même
Je perds les clés de la maison
Et je perds presque tous les combats.
Mes amours jetées dans la confusion
Je ne me souviens jamais où je les mets.
Jeté avec la liste des courses dans le dernier tiroir.
Désordonnée comme un fou rire,
Et encore plus vivante que la vie,
Amoureuse de la liberté,
J'ai perdu toute patience et toute fragilité,
Toujours en colère,
Toujours incorrecte
Et toujours comme ça.
Pardonnez-moi maintenant
Ou c'est la même chose.
Moi je suis faite ainsi.
Mais quand je chante
Je suis en pleine forme.
Tu sais que quand je chante
Finalement, moi...
Je me sens enchantée
Et le monde est à moi
Et si je te manque
Alors ne le dis pas maintenant.
Car ma place est ici,
Enfin je suis moi-même !
Ok, ok !
Si tu veux, je m'excuse.
Même si je n'en ai pas envie
(Je n'en ai pas envie, je n'en ai pas envie...)
Amoureuse de la liberté
J'ai perdu toute patience
Et toute fragilité,
Toute fragilité,...
Si je suis nerveuse,
Si je suis confuse
Si je n'ai jamais dit "oui".
Si tu veux faire l'amour,
Faisons-le maintenant.
Ici
Ici même !
Toujours en colère,
Toujours incorrecte
Et toujours comme ça.
Pardonnez-moi maintenant
Ou c'est la même chose.
Moi je suis faite ainsi.
Mais quand je chante
Je suis en pleine forme.
Tu sais que quand je chante
Finalement, moi...
Je me sens enchantée
Et le monde est à moi
Et si je te manque
Alors ne le dis pas maintenant.
Car ma place est ici,
Enfin je suis moi-même !
Mais quand je chante
Je suis en pleine forme.
Tu sais que quand je chante
Finalement, moi...
Je me sens enchantée
Et le monde est à moi
Et si je te manque
Alors ne le dis pas maintenant.
Car ma place est ici,
Enfin je suis moi-même !
Enfin moi-même,
Enfin moi-même,
Enfin moi-même,
Enfin moi-même...
✕
Collections avec « Finalmente io »
1. | Festival di Sanremo 2020 |
Irene Grandi: Top 3
1. | Bruci la città |
2. | Buon compleanno |
3. | Prima di partire per un lungo viaggio |
Expressions idiomatiques dans « Finalmente io »
1. | Da Dio |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Alain CHEVALIER
Rôle : Gourou
Contribution : 7770 traductions, 1 chanson, 12588 remerciements, a répondu à 170 demandes 60 membres aidés, 1 chanson transcrite, a ajouté 7 expressions, a expliqué 11 expressions, a laissé 933 commentaires, a ajouté 15 annotations
Langues : maternelle français, courant anglais, allemand, italien, espagnol, intermédiaire portugais, débutant catalan, autre