✕
Proofreading requested
Orosz
Eredeti dalszöveg
Вспоминать
От пламени память
От любви два, тлеют угли
Те, кто были нами
Друг другу лишь чужие люди
Я хочу хороших новостей
Не могу, устала от истерик
Вспоминаю смятую постель
И нас в ней
Я не знаю, как ты
Я не буду молчать о нас
Прощаться, изменять имена
Я не знаю, как ты
А я буду кричать о нас
Прощать и вспоминать, вспоминать
Вспоминать о нас
Вспоминать о нас
Вспоминать о нас
Вспоминать о нас
Сомнения - звери
Отпускай из сердца на волю
Не слушай, не верь им
Любовь едва синоним боли
Я зависима, я связана
Между нами нити как канаты
Мы молчим, но даже тишина
Звучит в нас
Я не знаю, как ты
Я не буду молчать о нас
Прощаться, изменять имена
Я не знаю, как ты
А я буду кричать о нас
Прощать и вспоминать, вспоминать
Вспоминать о нас
Вспоминать о нас
Я не знаю, как ты
Я не буду молчать о нас
Прощаться, изменять имена
Я не знаю, как ты
А я буду кричать о нас
Прощать и вспоминать, вспоминать
Kűldve:
bphilchin 2016-08-30
bphilchin 2016-08-30Közreműködők:
LT,
Andrew from Russia
LT,
Andrew from RussiaAngol
Fordítás
Remembering
Memories of flames
embers of two loves simmering.
The persons we were
are nearly strangers to one another
I want some good news
I can't take it, I'm tired of hysteria
I remember the crumpled sheets
and us in them.
Don't know what you'll do,
but I won't shut up about us.
Saying goodbye, changing names.
Don't know what you'll do,
but I will scream about us
Forgive1 and remember, remember
remember us.
Remembering us.
Remembering us
Remembering us
Doubts are beasts.
Let them loose from your heart.
Don't listen to them, don't believe them.
Love is hardly a synonym of pain.
I'm hooked, I'm bound to you.
The ties between us are as thick as cables.
We keep quiet, but even silence
resounds inside us.
Don't know what you'll do,
but I won't shut up about us.
Saying goodbye, changing names.
Don't know what you'll do,
but I will scream about us
Forgive and remember, remember
remember us.
Remembering us.
Don't know what you'll do,
but I won't shut up about us.
Saying goodbye, changing names.
Don't know what you'll do,
but I will scream about us
Forgive and remember, remember.
- 1. "say goodbye" and "forgive" are closely related in Russian. "say goodbye" is the reflexive form of "forgive"
| Köszönet ❤ 2 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Kűldve:
Guest 2017-06-21
Added in reply to request by
bphilchin
bphilchin ✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
I only planned to do a French version, but I hit the wrong link and ended up replying to the English request. So I finally did an English version too. Still there are many better English->Russian translators around, so If you think it's not good enough, let me know and I'll remove this translation.