✕
Ukrán
Fordítás
Eredeti
Зірка (Zirka)
Dalszövegek (Orosz)
Вовче виття та гавкіт собак.
Міцно, до болю стиснутий кулак.
Птахою б’ється у жилах кров.
Віра та Надія, Любов.
«За» голосують тисячі рук.
Та наш прапор високий
Синє небо та сонця коло
Усе на місці, але щось не так.
У небі над нами горить зірка-а.
Немає кому, окрім неї, нам допомогти-и.
Темної, темної, темної-ї
Ночі – і.
Ніч прийшла, а за нею гроза.
Сумний дощ та вітер-жартівник.
Руки у кишені, додолу очі.
Й за зуби язик.
Ох, заїдає мене туга,
Вірна подруга моя.
Пий та гуляй, співай та танцюй.
Я з тобою пока.
У небі над нами горить зірка-а.
Немає кому, окрім неї, нам допомогти-и.
Темної, темної, темної-ї
Ночі – і.
У небі над нами горить зірка-а.
Немає кому, окрім неї, нам допомогти-и.
Темної, темної, темної-ї
Ночі – і.
| Köszönet ❤ 4 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Kűldve:
Vitaly Klyuyev 2020-04-23
Subtitles created by
Ethnicparty on Szombat, 01/02/2025 - 07:15
Ethnicparty on Szombat, 01/02/2025 - 07:15Orosz
Eredeti dalszöveg
Звезда
Dalszövegek (Orosz)
| Köszönet ❤ 7 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| Köszönet ❤ 7 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
"Звезда (Zvezda)" fordításai
Ukrán
Borítók fordítása
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges