Ossza meg
Font Size
Ukrán
Eredeti dalszöveg

Хай живе, живе вільна Україна

Як у Цареграді, славних козаченьків,
Вражі бусурмани, вішали на гак.
Глянувши востаннє на цей світ біленький,
У смертну годину козак мовив так:
 
Хай живе, живе вільна Україна.
Хай живуть, живуть вічно козаки.
Хай цвіте, хай цвіте червона калина.
Нехай згинуть воріженьки на вічні віки.
 
Хай живе, живе вільна Україна.
Хай живуть, живуть вічно козаки.
Хай цвіте, хай цвіте червона калина.
Нехай згинуть воріженьки на вічні віки.
 
Як вороги кляті нас на кіл сажали,
Як живцем палили, у смолі пекли,
Козаки у ката життя не благали
Про долю країни думи їх були.
 
Хай живе, живе вільна Україна.
Хай живуть, живуть вічно козаки.
Хай цвіте, хай цвіте червона калина.
Нехай згинуть воріженьки на вічні віки.
 
Хто живе на світі і хто жити буде,
Хто шляхи козацькі буде ще топтать,
Щоб буяла воля, щоб раділи люди, –
Дай їм, Бог, востаннє ці слова сказать.
 
Orosz
Fordítás

Пусть живет, живет свободная Украина

Как в Цареграде славных казаков,
Вражеские бусурманы вешали на крюк.
Посмотрев в последний раз на этот белый мир,
В смертный час козак промолвил так:
 
Пусть живет, живет свободная Украина,
Пусть живут, живут вечно казаки.
Пусть цветет, пусть цветет красная калина
Пусть сгинут враги во веки веков
 
Пусть живет, живет свободная Украина,
Пусть живут, живут вечно казаки.
Пусть цветет, пусть цветет красная калина
Пусть сгинут враги во веки веков
 
Как враги проклятые нас на кол сажали,
Как живьем сжигали и в смоле пекли,
Казаки у палача жизни не просили
О судьбе страны мысли были их.
 
Пусть живет, живет свободная Украина,
Пусть живут, живут вечно казаки.
Пусть цветет, пусть цветет красная калина
Пусть сгинут враги во веки веков
 
Кто живет на свете и кто будет жить,
Кто пути казацкие будет еще топтать,
Чтобы буйствовала свобода, чтобы радовались люди, -
Дай им Бог в последний раз слова эти сказать.
 
Hozzászólások