✕
Proofreading requested
Japán
Eredeti dalszöveg
草原の輝き
い眠りしたのね いつか
小川のせせらぎ きいて
レンゲの花を 枕に
今 目がさめた
恋しい気持ちが 夢で
逢わせてくれた あの人
君は元気かと 聞いた
手を振りながら
今 涙をかくして風の中
ひとりゆけば はるかな
私の好きな 草原
知らずに 遠くまで来た
野イチゴ探して ホント
手かごに持ちきれなくて
ポケットに入れた
あの人が 帰る時を
指おり数えて 待てば
いつのまにか 夕焼に
あたりは そまる
ふと涙が出そうよ 風の中
こだまに呼ぶ 名前は
あなたの好きな 草原
ふと涙が出そうよ 風の中
こだまに呼ぶ 名前は
あなたの好きな 草原
Kűldve:
Diazepan Medina 2018-12-09
Diazepan Medina 2018-12-09Spanyol
Fordítás
Esplendor en la hierba
Cuando me tomé una siesta
Escuchando el murmullo del arroyo
Tenía una flor de loto en mi almohada
Ahora me desperté
Los sentimientos de añoranza hicieron
Que me encontrara con él en sueños
"¿Estás bien?" me preguntó
Mientras me saludaba
Ahora, oculta mis lágrimas en el viento
Si te vas solo
A mi lejana pradera favorita
Me fui muy lejos sin saberlo
Buscando fresas salvajes de verdad
Sin llevar una canasta todo el rato
Las puse en el bolsillo
Si espero contando con los dedos
La hora en que él vuelva
La orilla, sin que yo sepa
Se tiñe de atardecer
De repente quiero llorar lágrimas en el viento
El nombre que mi eco llama
Es tu pradera favorita
De repente quiero llorar lágrimas en el viento
El nombre que mi eco llama
Es tu pradera favorita
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Moderátor Eastern/Oriental






Hozzájárulások:
- 10392 fordítások
- 2536 transliterations
- 7503 songs
- 60 gyűjtemények
- 16286 thanks received
- 323 translation requests fulfilled for 134 members
- 72 transcription requests fulfilled
- added 1 idiom
- explained 4 idioms
- left 4386 comments
- added 79 annotations
- hozzáadta a 1 feliratokat
- tette hozzá 398 artists
Honlap: ko-fi.com/diazepan0375
Languages:
- native: Spanyol
- fluent: Angol
- intermediate
- Katalán
- Japán
- Portugál
- beginner: Eszperantó
Frog
LT
Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.