✕
Lengyel
Fordítás
Eredeti
Agent 007
Dalszövegek (Orosz)
Dziś przyszedłem pijany w trzy dupy,
a ty powiedziałaś, że zaraz szlag cię trafi,
powiedziałaś, że ze mną już nie wytrzymasz,
powiedziałaś, że jestem chorym pijaczyną,
powiedziałaś, że odchodzisz na zawsze,
a ja mam to w dupie - spieprzaj jestem agentem 007.
Dziś jestem pijany w trzy dupy,
a ty powiedziałaś, że szlag cię trafi,
powiedziałaś, że mnie nie kochasz,
powiedziałaś, że wyglądam jak świnia,
powiedziałaś, że odchodzisz na zawsze1
a ja mam to w dupie – spieprzaj, mam tu flaszkę siwuchy.
- 1. Dosłownie : "
znów".
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| Metodius | 3 év 4 months |
Kűldve:
Aldefina 2022-09-29
Aldefina 2022-09-29Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Un romántico del mundo raro
Name: Andrzej
Csoport: Retired Moderator

Hozzájárulások:
- 1672 fordítások
- 1 transliteration
- 463 songs
- 8218 thanks received
- 69 translation requests fulfilled for 33 members
- 5 transcription requests fulfilled
- added 34 idioms
- explained 48 idioms
- left 4560 comments
- tette hozzá 40 artists
Languages:
- native: Lengyel
- fluent
- Angol
- Német
- Orosz
- advanced: Spanyol
- intermediate: Portugál
- beginner
- Belorusz
- Cseh
- Ukrán
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.