• ATEEZ

    Olasz fordítás

Ossza meg
Font Size
Angol, Koreai
Eredeti dalszöveg

안개 [Mist]

Why, why am I afraid?
흐려진 안개 속
 
보이지 않아 길가엔
희미한 조명 사이엔
걸어가 두려운 밤에
다시 걸어가 두려운 밤에
 
바라봤어 저 먼 곳
반짝이던 흐린 빛
 
만약에 만약에 만약에
다른 길이었다면
어쩌면 어쩌면 어쩌면
난 두렵지 않을 수 있었을까
 
So please
말해줘요 it’s all right
불안한 이 안개 속
모든 게 한순간이라고
 
So please
이게 내 길이라면
내 손을 꼭 잡아줘
오래 헤매지 않도록
 
내 시야를 다 가려도
널 느낄 수 있다면 난 괜찮아
I want you to be make me sure
내 불안을 걷혀줘 깜깜한
 
이 어둠 속에 빛이 보여도
금방 흐릿해져
다시 발걸음은 제자리
 
또 길을 잃고 방황하는 손
잡고선 안아줘
내 나침반은 네 속삭임
 
아주 오래 돌아간다 해도
곁에 머물러줘 계속
확신이 없는 난 길을 몰라
네가 없인 alley cat 처럼
 
비바람 몰아치면 해가 뜨겠지
이 안개도 걷히면 밝아지겠지
 
만약에 만약에 만약에
다른 길이었다면
어쩌면 어쩌면 어쩌면
난 두렵지 않을 수 있었을까
 
So please
말해줘요 it’s all right
불안한 이 안개 속
모든 게 한순간이라고
 
So please
이게 내 길이라면
내 손을 꼭 잡아줘
오래 헤매지 않도록
 
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up in here
 
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up in here
 
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
 
Olasz
Fordítás

Mist

Perché, perché ho paura?
In questa nuvola di nebbia
 
Non riesco a vedere la strada
In mezzo alla luce fioca
Ho paura di camminare in questa notte spaventosa
Ma torno ancora indietro.
 
Ho distolto lo sguardo dalla confusione scintillante
La brillante nuvola di luce
 
Se solo, se solo, se solo
Ci fosse stato un altro modo
Forse, forse, forse
Non sarei stato così impaurito.
 
Quindi ti prego
Dimmi che va tutto bene
In questa nebbia turbante
Dimmi che è solo una fase
 
Quindi ti prego
Se questa è la mia via
Stringi la mia mano
Così da non doverci preoccupare ancora per molto
 
Anche se sei fuori dal mio raggio visivo
Va bene fintanto che posso percepirti.
Ho bisogno che tu mi rassicuri
Per favore, liberati della mia ansia
Anche se posso vedere la luce nell’oscurità,
Si sfuma velocemente e torno al mio posto
Stringo la tua mano immaginaria,
Abbracciami!
La mia bussola è il tuo sussurro.
 
Anche se te ne andrai per molto tempo,
Per favore resta al mio fianco.
Non sono sicuro di conoscere la retta via,
Sono come un gatto randagio senza di te.
 
Se la pioggia diventerà più pesante,
Il sole sorgerà ancora una volta.
 
Se solo, se solo, se solo
Ci fosse stato un altro modo
Forse, forse, forse
Non sarei stato così impaurito.
 
Quindi ti prego
Dimmi che va tutto bene
In questa nebbia turbante
Dimmi che è solo una fase
 
Quindi ti prego
Se questa è la mia via
Stringi la mia mano
Così da non doverci preoccupare ancora per molto
 
Prima che il sole sorga
Prima che il sole sorga
Prima che il sole sorga qui
 
Prima che il sole sorga
Prima che il sole sorga qui
 
Prima che il sole sorga
Prima che il sole sorga
Prima che il sole sorga
Prima che il sole sorga
 

"안개 [Mist] (Angae)" fordításai

Angol #1, #2
Olasz
Transliteration #1, #2
Hozzászólások