✕
Magyar
Fordítás
Eredeti
B.Y.O.B (Bring Your Own Bombs -> Hozd A Saját Bombáidat)
Dalszövegek (Angol)
MIÉRT KÜLDIK MINDIG A SZEGÉNYEKET?
Barbarizmus Barbarástól
Hegyes sarokkal.
Győzedelmes, győzedelmes, térdre.
Vadiúj menő ajánlatokért.
Hipokratikus és hipnotikus
számítógépek felé masírozva.
Te a mi védelmünktől függsz,
Mégis hazugságokkal tömsz minket az abroszodról.
La la la la la la la la la,
Mindenki elmegy a buliba, hogy nagyon jól érezze magát.
Táncolva a sivatagban, felrobbantva a napsugarat.
A térdelő rózsák eltűnnek
Mózes száraz szájában.
Betörnek Fort Knox-ba,
Ellopván szándékainkat.
Hangárok ülnek olajba csöpögtet,
Kiáltva: SZABADSÁG!
Az elavulásnak átadva
Még mindig hazugságokkal tömsz minket az abroszodról.
La la la la la la la la la,
Mindenki elmegy a buliba, hogy nagyon jól érezze magát.
Táncolva a sivatagban, felrobbantva a napsugarat.
Mindenki elmegy a buliba, hogy nagyon jól érezze magát.
Táncolva a sivatagban, felrobbantva a napsugarat.
Kilövés, itt a Buli ideje,
És mi nem egy fasiszta nemzetben élünk.
Kilövés, itt a buli ideje,
És te mégis hol a faszba vagy?
….. Igen
Mégis hol a faszba vagy?
Mégis hol a faszba vagy?
Miért nem az elnökök vívják a háborúkat?
Miért küldik ki mindig a szegényeket?
Miért nem az elnökök vívják a háborúkat?
Miért küldik ki mindig a szegényeket? x4
A térdelő rózsák eltűnnek
Mózes száraz szájában.
Betörnek Fort Knox-ba,
Ellopván szándékainkat.
Hangárok ülnek olajba csöpögtet,
Kiáltva: SZABADSÁG!
Az elavulásnak átadva
Még mindig hazugságokkal tömsz minket az abroszodról.
La la la la la la la la la,
Mindenki elmegy a buliba, hogy nagyon jól érezze magát.
Táncolva a sivatagban, felrobbantva a napsugarat.
Mindenki elmegy a buliba, hogy nagyon jól érezze magát.
Táncolva a sivatagban, felrobbantva a napsugarat.
Hol a faszba vagy!
Hol a faszba vagy!
Miért nem az elnökök vívják a háborúkat?
Miért küldik ki mindig a szegényeket?
Miért nem az elnökök vívják a háborúkat?
Miért küldik ki mindig a szegényeket? x3
Miért, küldik ki, mindig a szegényeket? x3
Mindig a szegényeket küldik ki x2
| Köszönet ❤ 6 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| Moralfo | 7 év 1 month |
| lianihikawa | 7 év 2 months |
Guests thanked 4 times
Kűldve:
The_Reaper_CooL 2018-05-24
The_Reaper_CooL 2018-05-24Added in reply to request by
lianihikawa
lianihikawa Subtitles created by
Lithium on Szombat, 21/12/2024 - 22:03
Lithium on Szombat, 21/12/2024 - 22:03Angol
Eredeti dalszöveg
B.Y.O.B.
Dalszövegek (Angol)
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
✕
Play video with subtitles
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
"B.Y.O.B." fordításai
Magyar
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Don Juan
My first translation / Az első fordításom