✕
Proofreading requested
Orosz
Eredeti dalszöveg
Где-то далеко
Я прошу: хоть ненадолго,
Грусть моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали,
Краешком, тонкой линией,
Берег мой, берег ласковый,
Ах до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, где-то далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко в памяти моей
Сейчас, как в детстве тепло,
Хоть память укрыта такими большими снегами.
Ты гроза, напои меня,
Допьяна, да не досмерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я все гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа...
Я прошу: хоть ненадолго,
Грусть моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Kűldve:
M de Vega 2014-03-22
M de Vega 2014-03-22Somewhere Far Away
I beg, if only for a moment,
My pain, you would release me,
Like a cloud, a blue cloud,
You fly to the place of my brith,
From here to my birth place.
My shore, show yourself in the distance,
Just an edge, a thin line,
My shore, lovely shore,
Oh, to you, my native (shore), I would sail to,
I would sail to you at least some day.
Somewhere far away, somewhere far away
Rains that make mushroom grow fall.
Right next to the river in a small garden
Cherries have rippen, bent to the ground.
Somewhere far away in my memory
At this moment, it is warm like in the childhood,
Although the memory is covered by such a deep snow.
You storm, give me something to drink,
So I would get drunk but not drunk to the death.
Here it is again, like it were the last time,
I keep looking to the sky
As if I was looking for an answer.
I beg, if only for a moment,
My pain, you would release me,
Like a cloud, a blue cloud,
You fly to the place of my brith,
From here to my birth place.
| Köszönet ❤ 59 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 59 times
Kűldve:
M de Vega 2014-08-04
M de Vega 2014-08-04✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Marija
Csoport: Moderátor






Hozzájárulások:
- 5917 fordítások
- 2 transliterations
- 1188 songs
- 1 gyűjtemény
- 19440 thanks received
- 3463 translation requests fulfilled for 445 members
- 349 transcription requests fulfilled
- added 7 idioms
- explained 4 idioms
- left 1400 comments
- added 58 annotations
- tette hozzá 94 artists
Languages:
- native: Horvát
- fluent: Angol
- intermediate
- Német
- Olasz
- Spanyol
- beginner
- Bulgár
- Francia
- Lengyel
- Portugál
- Román
- Orosz
Andrew from Russia
LT
Sciera
Zlorfik
Lyrics: Robert Rozhdestvenskiy, music: Mikael Tariverdiev