kan het zijn dat je in het refreintje voor het stuk dat begint met 'what about us...' in de derde zin een letter vergeten bent? Volgens mij is het namelijk 'ik' en niet 'i' :) verder dacht ik altijd dat je moet zijn 'wie' je bent? Voor de rest vind ik het wel heel vlot geschreven
✕
Proofreading requested
Angol
Eredeti dalszöveg
Gotta Go My Own Way
[Gabriella:]
Troy! Listen...
I gotta say what's on my mind
Something about us
Doesn't seem right these days
Life keeps getting in the way
Whenever we try
Somehow the plan is always rearranged
It's so hard to say
But I gotta do what's best for me
You'll be okay...
I've got to move on and be who I am
I just don't belong here
I hope you understand
We might find our place in this world someday
But at least for now
I gotta go on my own way
Don't wanna leave it all behind
But I get my hopes up
And I watch then fall every time
Another color turns to gray
And it's just too hard to watch it all
Slowly fade away
I'm leaving today
'Cause I've gotta do what's best for me
You'll be okay...
I've got to move on and be who I am
I just don't belong here
I hope you understand
We might find our place in this world someday
But at least for now
I gotta go on my own way
[Troy:]
What about us?
What about everything we've been through?
[Gabriella:]
And what about trust?
[Troy:]
You know I never wanted to hurt you!
[Gabriella:]
And what about me?
[Troy:]
What am I supposed to do?
[Gabriella:]
I gotta leave but I'll miss you
So I've got to move on and be who I am
(Why do you have to go?)
I just don't belong here
I hope you understand
(Try to understand)
We might find our place in this world someday
But at least for now
(I want you to stay)
I gotta go on my own way
I've got to move on and be who I am
(What about us?)
I just don't belong here
I hope you understand
(Try to understand)
We might find our place in this world someday
But at least for now
I gotta go on my own way
I gotta go on my own way
I gotta go on my own way
Holland
Fordítás#1#2
Ik moet m'n eigen gang gaan
Troy! Luister...
Ik moet zeggen wat ik op ’t hart heb
Wat ons betreft is er vandaag de dag
iets niet in orde
Het leven staat steeds in de weg
Wanneer wij proberen wordt het plan
Op de een of andere manier altijd herschikt
Het is moeilijk te zeggen
Maar ik moet doen wat het beste voor me is
Jij komt wel terecht...
Ik moet verdergaan, en zijn die ik ben
Ik hoor hier gewoon niet thuis
Ik hoop dat je 't begrijpt
Eens zullen we misschien ons plekje in de wereld vinden
Maar althans voor nu
Moet ik m’n eigen weg gaan
Ik wil niet alles achterlaten
Maar ik geef de hoop niet op
En ik kijk toe en val iedere keer
Weer verandert een kleur en wordt grijs
En het is gewoon te moeilijk om toe te kijken
Hoe alles langzaam vervaagt
Ik ga weg vandaag
Omdat ik moet doen wat het beste voor me is
Jij komt wel terecht...
Ik moet verdergaan, en zijn die ik ben
Ik hoor hier gewoon niet thuis
Ik hoop dat je ‘t begrijpt
Eens zullen we misschien ons plekje in de wereld vinden
Maar althans voor nu
Moet ik m’n eigen weg gaan
[T] En wij dan? Wat valt er te zeggen over alles wat wij hebben doorstaan?
[G] En het vertrouwen tussen ons?
[T] Je weet dat ik jou nooit heb willen kwetsen!
[G] En ik dan?
[T] Wat verwacht je dat ik moet doen?
[G] Ik moet gaan maar... ik zal je missen
Ik moet verdergaan, en zijn die ik ben
(Waarom moet je gaan?)
Ik hoor hier gewoon niet thuis
Ik hoop dat je het begrijpt (Probeer te begrijpen)
Eens zullen we misschien ons plekje in de wereld vinden
Maar althans voor nu (Ik wil dat je blijft)
Moet ik m’n eigen weg gaan
Ik moet verdergaan, en zijn die ik ben (En wij dan?)
Ik hoor hier gewoon niet thuis
Ik hoop dat je het begrijpt (Probeer te begrijpen)
Eens zullen we misschien ons plekje in de wereld vinden
Maar althans voor nu
Moet ik m’n eigen weg gaan
Moet ik m’n eigen weg gaan
Moet ik m’n eigen weg gaan
✕
"Gotta Go My Own Way" fordításai
Holland #1, #2
Hozzászólások
azucarinho
Csütörtök, 19/03/2015 - 22:25
Hallo Amber (?) Dank je voor je reactie. Ik heb de I aangepast.
En 'wie' of 'die' ? We zeggen 'Je bent die(gene) die je bent' ... maar hier begin ik te twijfelen. Ik zal 't opzoeken. Misschien geeft Google uitsluitsel! Ik laat 't jou t.z.t. weten. Nogmaals bedankt!!
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
azucarinho
Name: azucarinho
Hozzájárulások:
- 2675 fordítások
- 5 transliterations
- 314 songs
- 3755 thanks received
- 62 translation requests fulfilled for 44 members
- 13 transcription requests fulfilled
- added 81 idioms
- explained 53 idioms
- left 3174 comments
- tette hozzá 38 artists
Languages:
- native: Holland
- fluent
- Angol
- Francia
- beginner
- Német
- Olasz
- Orosz
Don Juan
RadixIce
Fary
LT
This seems to be a duet..