✕
Proofreading requested
Angol
Eredeti dalszöveg
Hey Mamma
Hey, hey you
You won’t ever hide what you think of me
I see your clue
No, you worry about me, don’t need to be
Hey, hey you
It’s a girl and maybe she’ll sleep at home
But I steal her alone
And I say mamma, mamma, don’t be so down
I’m not that defendant boy
Mamma, mamma, don’t be so down
All the kids going round and round
Mamma, mamma, don’t be so mad
If you knew me you’d be surprised
Mamma, mamma, don’t be so mad
(She’ll be back home till sunrise)
Like the sun in the sea
She will disappear tonight with me
I know we’re not anymore
Do what other cats did before
Hey, hey you (Hey you)
It’s a girl and maybe she’ll sleep at home
But I steal her alone
And I say mamma, mamma, don’t be so down
I’m not that defendent boy
Mamma, mamma, don’t be so down
All the kids going round and round
Mamma, mamma, don’t be so mad
If you knew me you’d be surprised
Mamma, mamma, don’t be so mad
(She’ll be back home till sunrise)
(Mamma, mamma, ma…)
(Mamma, mamma, ma…) Oh, mamma, mamma, ma…
(Mamma, mamma, ma…)
(Mamma, mamma, mamma)
(Mamma, mamma, ma…)
(Mamma, mamma, ma…) Oh, mamma, mamma, ma…
(Mamma, mamma, ma…)
(Mamma, mamma)
And I say mamma, mamma, don’t be so down
I’m not that defendent boy
Mamma, mamma, don’t be so down
All the kids going round and round
Mamma, mamma, don’t be so mad
If you knew me you’d be surprised
Mamma, mamma, don’t be so mad
She’ll be back home till sunrise
Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…
Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…
Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…
Hey mamma, hey mamma (Hey bababa…)
Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…
Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…
Hey mamma ma…
Közreműködők:
Natoska,
Miley_Lovato
Natoska,
Miley_LovatoOrosz
Fordítás
Эй, мама
Эй, эй вы
Вы даже не будете скрывать, что вы думаете обо мне
Я вижу ваш ход мыслей
Нет, вы беспокоитесь обо мне, не надо
Эй, эй вы
Это девочка, и, может, она будет спать дома
Но я украду её один
И я говорю мама, мама, не осуждайте уж так
Я не подсудимый
Мама, мама, не осуждайте уж так
Все дети уходят
Мама, мама, не сходите так с ума
Если бы вы знали меня, были бы удивлены
Мама, мама, не сходите так с ума
(Она вернётся домой до рассвета)
Как солнце в море
Она исчезнет вечером со мной
Я знаю, мы больше не
Делаем то, что другие коты делали до этого
Эй, эй вы (эй вы)
Это девочка, и, может, она будет спать дома
Но я украду её один
И я говорю мама, мама, не осуждайте уж так
Я не подсудимый
Мама, мама, не осуждайте уж так
Все дети уходят
Мама, мама, не сходите так с ума
Если бы вы знали меня, были бы удивлены
Мама, мама, не сходите так с ума
(Она вернётся домой до рассвета)
(Мама, мама, ма...)
(Мама, мама, ма...) Оу, мама, мама, ма...
(Мама, мама, ма...)
(Мама, мама, мама)
(Мама, мама, ма...)
(Мама, мама, ма...) Оу, мама, мама, ма...
(Мама, мама, ма...)
(Мама, мама, мама)
И я говорю мама, мама, не осуждайте уж так
Я не подсудимый
Мама, мама, не осуждайте уж так
Все дети уходят
Мама, мама, не сходите так с ума
Если бы вы знали меня, были бы удивлены
Мама, мама, не сходите так с ума
(Она вернётся домой до рассвета)
Эй мама, эй мама, эй мама, ма...
Эй мама, эй мама, эй мама, ма...
Эй мама, эй мама, эй мама, ма...
Эй мама, эй мама, эй мама, ма...
Эй мама, эй мама, эй мама, ма...
Эй мама, эй мама, эй мама, ма...
Эй мама, эй мама, эй мама, ма...
Эй мама, ма...
| Köszönet ❤ 10 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| Natoska | 8 év 7 months |
| Pani | 8 év 7 months |
| Nikolai Yalchin | 8 év 9 months |
| Shurikk | 8 év 9 months |
| Людмила Ахих | 8 év 9 months |
Guests thanked 5 times
Kűldve:
Александра Булатова 2017-02-27
Александра Булатова 2017-02-27Szerző észrevételei:
Надеюсь, этот перевод вам помог. Если это так, не забудьте нажать на "спасибо", мне важно знать, что то, что я делаю, полезно для вас!
Как вы, наверное, поняли, мама в данном смысле - тёща. :>
✕
"Hey Mamma" fordításai
Orosz
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Live performance at the Grand Final of the ESC 2017