• The Motans

    Héber fordítás

Ossza meg
Font Size
Román
Eredeti dalszöveg

Insula

Nu știu cum am ajuns în acest loc pustiu,
Unde am fost și nici cu cine nu mai știu...
Eu cel de ieri nu își imagina
Că voi ajunge să am o insulă doar a mea.
Dezamăgit de prea multe ori,
În locul unde nu ajung scrisori,
Dar m-am grăbit din prostie,
Nu m-am gândit cine m-ar iubi pe o insulă pustie...
 
Până ai venit tu.
 
Spune-mi dacă ai vrea
Pe insula mea,
Au mai trecut pe aici
Dar i-am rugat să nu stea.
 
Nu am vrut să rămână
Nici prea mult să se rețină,
Poate că am intuit
Și-am vrut să te aștept pe tine!
 
Nu știu cum am ajuns în lumea ta,
Dar am îndrăgit-o și nu aș pleca.
M-ai lăsat în ochii tăi uscați de dor,
M-ai învățat în largul lor să zbor...
 
Mi-ai dat curajul
Să-mi dedic viața mie,
Toată dragostea ție,
Ca să fim fericiți din prostie
Pe o insulă ce niciodată n-ar mai fi pustie...
 
Fericirea a fost un lucru trecător
Până ai venit tu.
Am fost prin viață doar un rătăcitor
Până ai venit tu.
M-am lăsat de speranță purtat
Până ai venit tu...
Iubire, am dat în sfârșit de uscat,
Atunci când ai venit tu.
 
Héber
Fordítás

אי

אינני יודע איך הגעתי אל מקום כה שומם
היכן הייתי או אפילו עם מי כבר אינני יודע
עוד אתמול לא תיארתי לעצמי
שיום אחד יהיה לי אי רק לעצמי
התאכזבתי פעמים רבות מדי
במקום אליו לא מגיעים מכתבים
אך בטיפשותי מיהרתי מדי
ולא חשבתי מי יאהב אותי על אי בודד...
 
עד שהגעת
 
אמרי לי אם תרצי לבוא
אל האי שלי
רבים כבר עברו כאן
אך ביקשתי מהם לא לעצור
 
לא רציתי שישארו
וגם לא יתמהמהו מדי
אולי חשתי בכך
ורציתי לחכות רק לך!
 
לא יודעת איך הגעתי אל עולמך
אך אהבתי אותו ולא אעזוב לעולם
השארת אותי בעינך היבשות מכמיהה
לימדת אותי לעוף בקלות
 
נתת לי את האומץ
להקדיש את חיי לעצמי
עם כל אהבתי אליך,
נהיה מאושרים משטויות
על אי שלעולם לא יהיה שוב שומם...
 
האושר היה דבר חולף
עד שהגעת
הייתי כמו נווד בחיי
עד שהגעת
נתתי לתקווה לסחוף אותי
עד שהגעת ...
אהובי סוף כל סוף הגעתי אל חוף מבטחים
כשבאת
 

"Insula" fordításai

Héber
Hozzászólások