✕
Proofreading requested
Bulgár
Eredeti dalszöveg
Кой ме събра с тебе
Колко пъти ме целуна ти, все едно, че ме обичаш?
Колко пъти ме погледна ти, все едно за мене дишаш?
Но кръвта ми вместо да е лед, на шампанско става с тебе!
И отново моето сърце - с теб играе против мене!
Кой ме събра с тебе, точния лош за мене!
Точния, който знае - как да ме изиграе!
Кой ме събра с тебе, има мерси от мене!
Лош и добър - все тая всякакъв те желая!
Колко пъти би изневерил, ако имаше възможност?
Казваш, че не си би го простил и ме влюбваш до безбожно!
С другите ми беше лед кръвта, само с теб шампанско става!
И ти давам даже онова, дето мразя да го давам!
Кой ме събра с тебе, точния лош за мене!
Точния, който знае - как да ме изиграе!
Кой ме събра с тебе, има мерси от мене!
Лош и добър - все тая всякакъв те желая!
Точния, който знае - как да ме изиграе!
Кой ме събра с тебе, има мерси от мене!
Лош и добър - все тая всякакъв те желая!
Кой ме събра с тебе, точния лош за мене!
Точния, който знае - как да ме изиграе!
Кой ме събра с тебе, има мерси от мене!
Лош и добър - все тая всякакъв те желая!
Kűldve:
1998Ruby1998 2014-11-02
Transliteration
Fordítás
Koy me sabra s tebe
Kolko pati me tseluva ti, vse edno, che me obichash?
Kolko pati me pogledna ti, vse edno za mene dishash?
No kravta mi vmesto da e led, na shampansko stava s tebe!
I otnovo moeto sartse - s teb igrae protiv mene!
Koy me sabra s tebe, tochniya losh za mene!
Tochniya, koyto znae - kak da me izigrae!
Koy me sabra s tebe, ima mersi ot mene!
Losh i dobar - vse taya vsyakakav te zhelaya!
Kolko pati me izneveril, ako imashe vazmozhnost?
Kazvash, che ne si bi go prostil i me vlyubvash do bezbozhno!
S drugite mi beshe led kravta, samo s teb shampansko stava!
I ti davam dazhe onova, deto mrazya da go davam!
Koy me sabra s tebe, tochniya losh za mene!
Tochniya, koyto znae - kak da me izigrae!
Koy me sabra s tebe, ima mersi ot mene!
Losh i dobar - vse taya vsyakakav te zhelaya!
Tochniya, koyto znae - kak da me izigrae!
Koy me sabra s tebe, ima mersi ot mene!
Losh i dobar - vse taya vsyakakav te zhelaya!
Koy me sabra s tebe, tochniya losh za mene!
Tochniya, koyto znae - kak da me izigrae!
Koy me sabra s tebe, ima mersi ot mene!
Losh i dobar - vse taya vsyakakav te zhelaya!
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Csoport: Master
Hozzájárulások:
- 769 fordítások
- 51 transliterations
- 545 songs
- 1625 thanks received
- 72 translation requests fulfilled for 39 members
- 26 transcription requests fulfilled
- left 290 comments
- added 1 annotation
- tette hozzá 59 artists
Languages:
- native: Horvát
- fluent
- Boszniai
- Montenegrin
- Szerb
- intermediate: Angol
- beginner: Bulgár
Miley_Lovato
LT
CherryCrush