• Pierre Bachelet

    Orosz fordítás

Ossza meg
Font Size
Orosz
Fordítás

Посёлки угольщиков

На севере это были рабочие посёлки,
Землёй был уголь,
Небом был горизонт,
Людьми — шахтёры.
 
Наши окна смотрели на такие же окна,
Мой портфель был мокрым от дождя,
Но отец приходил с работы с такими голубыми глазами,
Что мне в них виделось голубое небо.
Я учил уроки, прижавшись щекой к его руке,
Думаю, он гордился мной,
Он был щедрым, как все люди отсюда,
Я такой как есть благодаря ему.
 
На севере это были рабочие посёлки,
Землёй был уголь,
Небом был горизонт,
Людьми — шахтёры.
 
Таким было моё детство и оно было счастливым
В пару стиральных машин,
Кучи отваленной породы были моими горами,
Сверху мне были видны все окрестности.
Мой отец был «черномордым»*, как и его родители,
У матери были седые волосы
Они были шахтёрами по национальности,
Благодаря им я знаю, кто я.
 
На севере это были рабочие посёлки,
Землёй был уголь,
Небом был горизонт,
Людьми — шахтёры.
 
В ярмарочные дни в мэрии
Стояло фото Жана Жореса*
И каждый бокал вина был розовым алмазом,
Стоявший на силикозе*…
Говорили о тридцати шести и о взрывах газа,
Об обвалах в шахтах,
Они любили свою работу, как любят свою родину,
С ними я понял всё.
 
На севере это были рабочие посёлки,
Землёй был уголь,
Небом был горизонт,
Людьми — шахтёры.
Небом был горизонт,
Людьми — шахтёры.
 
Francia
Eredeti dalszöveg

Les Corons

Dalszövegek (Francia)

"Les Corons" fordításai

Olasz #1, #2
Orosz

Borítók fordítása

Hozzászólások
JadisJadis    Szombat, 22/06/2019 - 15:58

Merci pour la traduction, mais une partie du commentaire m'a surpris ! Les "pieds noirs" n'étaient pas des "шахтёры из Алжира" (d'ailleurs, il y avait beaucoup plus de Polonais par exemple que d'Algériens !), mais des Français établis en Algérie, souvent depuis plusieurs générations, et qui ont été rapatriés en métropole lorsqu l'Algérie est devenue indépendante (1962). Bref, les "pieds noirs" n'ont rien à voir avec les "gueules noires", qui eux, étaient bien des mineurs.

JujukaJujuka
   Péntek, 21/02/2020 - 23:13

Merci, j'ai effacé