• Korol i Shut

    Angol fordítás

Ossza meg
Feliratok
Font Size
Angol
Fordítás
123456#7

Forester

Exhausted from the trip, I was dead tired.
And I asked a night-over in the house of a forester.
With a kind smile the old man let me in.
And with a friendly gesture he invited me to supper.
Fell at your home, traveler, I’ll do anything you want,
I’ll do anything you want, I’ll do anything you want!
 
I’ll tell you, if you want it, lots of stories,
I’ll tell you, if you desire,
I’ll tell you, if you desire!
 
It was getting dark in the street, I was sitting at the table.
The forester was sitting opposite, chattering about doesn’t matter what.
That among animals the old man has no enemies,
That he likes feeding the wolves.
Fell at your home, traveler, I’ll do anything you want,
I’ll do anything you want, I’ll do anything you want!
 
I’ll tell you, if you want it, lots of stories,
I’ll tell you, if you desire,
I’ll tell you, if you desire!
 
And during the night the wolves started howling at the window.
The old man made a little smile and suddenly left the house.
But soon he came back with a gun on his shoulder:
"Friends want to eat, let’s go, fellow, to the forest!"
Fell at your home, traveler, I’ll do anything you want,
I’ll do anything you want, I’ll do anything you want!
 
I’ll tell you, if you want it, lots of stories,
I’ll tell you, if you desire,
I’ll tell you, if you desire!
 
Orosz
Eredeti dalszöveg

Лесник

Dalszövegek (Orosz)

Play video with subtitles

"Лесник (Lesnik)" fordításai

Angol #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
Transliteration #1, #2
Ukrán #1, #2, #3, #4
Hozzászólások
J. CJ. C    Hétfő, 12/06/2023 - 11:27

That translation is so bad. No way it's written by a fluent English speaker

Don JuanDon Juan
   Kedd, 21/01/2025 - 14:23

The source lyrics have been updated.
S1, L1: Измученный дорогой, я выбился из сил. > Замученный дорогой, я выбился из сил.
Please review your translation.