• Heinrich Heine

    Angol fordítás

Ossza meg
Font Size
Angol
Fordítás
123456#7

Lorelei

I don't know what it can mean
that I am so sad,
a fairy-tale from ancient times,
which I can't get out of my mind.
The air is cool and it's getting dark,
and the Rhine is flowing peacefully;
the mountain's peak is glittering
in the evening sunshine.
 
The most beautiful virgin is sitting
up there, marvellously,
her golden jewellery is sparkling,
she combs her golden hair.
She combs it with a golden comb
and at the same time sings a song
that has a wondrous
tremendous melody.
 
The boatman in his little ship
is seized by a mad woe;
he doesn't see the rocky reefs,
he's only looking up into the heights.
I believe the waves will engulf
boatman and boat in the end,
and that, with her singing,
the Lorelei has done.
 
Német
Eredeti dalszöveg

Die Lore-Ley

Dalszövegek (Német)

"Die Lore-Ley" fordításai

Angol #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
Finn #1, #2
Francia #1, #2, #3, #4
Lengyel #1, #2, #3
Olasz #1, #2, #3
Orosz #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
Román #1, #2, #3
Spanyol #1, #2
Ukrán #1, #2
Hozzászólások