✕
Proofreading requested
Orosz
Eredeti dalszöveg
Ой да не вечер
Ой, то не вечер, то не вечер,
Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ох, да во сне привиделось...
Мне во сне привиделось,
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Разрезвился подо мной.
Налетели ветры злые
Со восточной стороны.
Ой, да сорвали чёрну шапку
С моей буйной головы.
А есаул догадлив был —
Он сумел сон мой разгадать.
"Ох, пропадёт, — он говорил,
Твоя буйна голова."
Ой, то не вечер, то не вечер,
Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ох, да во сне привиделось...
Ох, да во сне привиделось...
Ох, да во сне привиделось...
What a Night
Oh, what a night, what a night,
I've had scarcely any sleep, any sleep.
I've had scarcely any sleep, any sleep.
And oh, I dreamed of what's to come.
I've had scarcely any sleep, any sleep,
And oh, I dreamed of what's to come.
In my dream, I saw
As though my raven horse
Was raging, dancing,
Brooding under me.
As though he was raging, dancing,
Brooding under me.
But the yasovul was sharp,
He unriddled my dream.
Oh, he said, your brash head
Will not fare well.
Oh, he said, your brash head
Will not fare well.
Just as mean winds descended,
From the western side,
Oh, well they tore off the black cap
From my brash head.
Oh, well they tore off the black cap
From my brash head.
Oh, what a night, what a night.
I've had scarcely any sleep, any sleep.
I've had scarcely any sleep, any sleep.
And oh, I dreamed of what's to come.
I've had scarcely any sleep, any sleep.
And oh, I dreamed of what's to come.
Oh, I dreamed of what's to come.
| Köszönet ❤ 25 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| Sophia_ | 7 év 5 months |
| Eva Vesper Lynd | 9 év 10 months |
| Srbin | 11 év 9 months |
Guests thanked 22 times
Kűldve:
hippoknight 2013-05-05
✕
Borítók fordítása
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
LT
Fary
Вот это правильный, грамматический перевод с русского языка.