Ossza meg
Font Size
Bulgár
Eredeti dalszöveg

Пей ми, славею чудесни

Пей ми, славею чудесни,
пей, да те послушам аз.
Любя твойте сладки песни,
любя звънкия ти глас. (×2)
 
Колко пъти съм се сгушвал
сам из китните гори.
И гласът ти аз съм слушал,
що извиваш от зори! (×2)
 
Пей, напей се ти на воля –
ти си на певците цар;
само не плаши се, моля,
аз на птички съм другар. (×2)
 
Transliteration
Fordítás

Peĭ mi,slaveyu chudesni

Peĭ mi,slaveyu chudesni,peĭ da te poslusham az.
Lyubya tvoite sladki pesni,lyubya zvŭnkiya ti glas./2/
Kolko pŭti sŭm se sgushval sam iz kitnite gori
I glasŭt ti az sŭm slushal shto izvivash ot zori./2/
Peĭ napeĭ se ti na volya,ti si na pevtsite tsar.
Samo ne plashi se,molya,az na ptichki sŭm drugar./2/
 

"Пей ми, славею ..." fordításai

Transliteration
Hozzászólások