• Giorgos Sabanis

    Török fordítás

Ossza meg
Font Size
Török
Fordítás

Geri

Eskiden kalbimin olduğu yerde şimdi sadece yaralar var.
Çözülmemiş bir bulmaca bu ilişki, her bir sözün bin çivi.
Sessizliğin kuşları da hapsedilmiş düştükleri duvarlarda.
Çıkmazdalar, bir yol arıyorlar;
Sana ulaşmanın bir yolunu arıyorlar.
 
Sen bir savaşsın ve ben düşmanı seviyorum.
Kalıyor ve savaşıyorum öldürülmek için.
Çok uzun zaman önce kaybettiğim bir savaşsın sen,
Adil olmayan bir savaş ama geri de çekilmiyorum.
 
Hayat devam ediyor ama ruhum geride kaldı,
Kendimde tanıştığım her bir ben de affetti seni.
Ben ileri doğru gitsem de ruhum geride kaldı.
 
Vücudum boş bir yola benziyor,
Bir gölgesi bile olmayan.
 
Hala hayattayım, teknik olarak.
 
Yıldız gibi kaydığım, bir dilek için fedakarlık yaptığım geceler,
Sadece bana elini uzatıp yeni bir başlangıca söz ver diyeydi.
Ağzında sıcacık bir güneş tutsan da fırtına gibi konuşuyorsun,
Ne kadar şey saklıyorsun kendine gömülmüş sözler gibi?
 
Hayat devam ediyor ama ruhum geride kaldı,
Kendimde tanıştığım her bir ben de affetti seni.
Ben ileri doğru gitsem de ruhum geride kaldı.
 
Vücudum boş bir yola benziyor,
Bir gölgesi bile olmayan.
 
Hala hayattayım, teknik olarak.
 
Görög
Eredeti dalszöveg

Πίσω

Dalszövegek (Görög)

"Πίσω (Piso)" fordításai

Angol #1, #2
Török
Hozzászólások