• Eldzhey / Allj

    Magyar fordítás

Ossza meg
Font Size
Magyar
Fordítás

Rosé (Rózsaszín bor)

Refrén (x2)
Itt olyan szép, hogy eláll a lélegzetem
És a zajok lehallkítva, hogy ne zavarjanak.
Ezek a felhők – mint a lila vatta.
Mágikus virágok jéggel a poharunkban.
 
[Első szakasz, Eldzhey]:
Kislány – péntek van, nem akarok egyedül lenni.
Mit érdekel, hogy hol vagyok. Nem válaszolok a hívásokra.
Nem muszáj hívnod. Nem muszáj hívnod.
Szórakozni akarok, szórakozni akarok.
 
Már az óceánban vagyunk, az alkohol és marihuána diszkójában.
Ne stresszelj. Eszünk, mint M&M's tánc, tánc.
Csók, csók, lélegezz be száz rubelen át, száz rubelen át.
A varázspálcám a te kezedben. Kreksz-peksz!
 
[Eldzhey]:
Itt olyan szép, hogy eláll a lélegzetem
És a zajok lehallkítva, hogy ne zavarjanak.
Ezek a felhők – mint a lila vatta.
Lila vatta és körülöttem minden kurva jó!
 
A haverjaid seggfejek, én pedig elvesztettem a fejem,
Nem fogunk macska-egér harcot játszani.
A tenyereid már jó helyen vannak.
Téged akarlak, és egy slukkot.
 
Refrén (x2)
Itt olyan szép, hogy eláll a lélegzetem
És a zajok lehallkítva, hogy ne zavarjanak.
Ezek a felhők – mint a lila vatta.
Mágikus virágok jéggel a poharunkban.
 
[Második szakasz, Feduk+Eldzhey]:
Éltem volna ebben a nyárban, abban a pillanatban,
Amikor egy motoron szárnyaltunk.
Ezek a pálmák és szél, pálmák és szél,
Mint a pálmák a vörös naplementében.
 
Mi a hullámok csúcsán siklunk és suhanunk,
Minden, amit ilyen sokáig félreraktunk – elköltünk.
És minden, amit ilyen sokáig félreraktunk –
Eljött az ideje, hogy elköltsük. Je!
 
Itt olyan szép, hogy eláll a lélegzetem
És a zajok lehallkítva, hogy ne zavarjanak.
Itt olyan szép, hogy eláll a lélegzetem
És a zajok lehallkítva, hogy ne zavarjanak.
 
Refrén (x2)
Itt olyan szép, hogy eláll a lélegzetem
És a zajok lehallkítva, hogy ne zavarjanak.
Ezek a felhők – mint a lila vatta.
Mágikus virágok jéggel a poharunkban.
 
Itt olyan szép, hogy eláll a lélegzetem
És a zajok lehallkítva, hogy ne zavarjanak.
Itt olyan szép, hogy eláll a lélegzetem
És a zajok lehallkítva, hogy ne zavarjanak.
 
Orosz
Eredeti dalszöveg

Розовое вино

Dalszövegek (Orosz)

"Розовое вино ..." fordításai

Magyar
Lengyel #1, #2
Transliteration #1, #2
Hozzászólások