✕
Proofreading requested
Angol
Eredeti dalszöveg
위성 (Satellite)
I'm walking all night long in mysteries
You're singing all day long in maze
Without song in my heart, it is a lie
Still I am wondering why
I'm feeling all my lights going out
All I can hear is your lullaby
From your guide now
I'm here without knowing
Those melodies I sing like I know
Don't wanna say goodbye
I wanna hear your voices in dreams
Don't wanna see your tears
I wanna see your traces
I hear you
Say I will
If our tears haven't fade away
I may cross now or I won't
Say I will
If our hands didn't get to hold
Hourglass stories of me and you, we loved
Satellite love
Through the rain, to the stars
Satellite love
Through the rain, to the stars
Say I will
If our tears haven't fade away
I may cross now or I won't
Say I will
If our hands didn't get to hold
Hourglass stories of me and you someday
Satellite love
Satellite love
Satellite love
Satellite love
Kűldve:
Miley_Lovato 2019-05-27
Miley_Lovato 2019-05-27Közreműködők:
LT
LTTörök
Fordítás
Uydu
Tüm gece gizemler içinde yürüyorum
Tüm gün labirentte şarkı söylüyorsun
Kalbimde şarkı olmadan, bu bir yalan
Hala sebebini merak ediyorum
Bütün ışıklarımın söndüğünü hissediyorum
Tek duyabildiğim senin ninnin
Senin yönlendirmenle
Hiçbir şey bilmeden buradayım
Biliyormuş gibi söylediğim bu melodiler
Veda etmek istemiyorum
Sesini rüyalarda duymak istiyorum
Göz yaşlarını görmek istemiyorum
İzlerini görmek istiyorum
Seni duyuyorum
Söyleyeceğim
Eğer gözyaşlarımız kaybolmazsa
Şimdi geçebilirim ya da geçmeyeceğim
Söyleyeceğim
Eğer ellerimiz birleşmediyse
Benimle senin kum saati hikayelerimiz, o sevdiğimiz
Uydu aşkı
Yağmur vasıtasıyla, yıldızlara
Uydu aşkı
Yağmur vasıtasıyla, yıldızlara
Söyleyeceğim
Eğer gözyaşlarımız kaybolmazsa
Şimdi geçebilirim ya da geçmeyeceğim
Söyleyeceğim
Eğer ellerimiz birleşmediyse
Benimle senin kum saati hikayelerimiz, bir gün
Uydu aşkı
Uydu aşkı
Uydu aşkı
Uydu aşkı
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Kűldve:
nini12 2022-07-02
nini12 2022-07-02Added in reply to request by
Derya Demir
Derya Demir ✕
Borítók fordítása
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges