• Irina Florin

    traduzione in Russo

Condividi
Font Size
Bulgaro
Testi originali

Самота

В небето тегне сивота,
лазура крие.
В сърцето бие самота,
в сърцето бие.
 
С оловна сила пада дъжд
като куршуми –
така раниха ме веднъж
и твойте думи.
 
(×2):
Прекършената красота
утеха пие,
в сърцето бие самота,
в сърцето бие.
 
Душата – птица в полет нов
крила не вдига.
Една припомнена любов
кому ли стига?
 
Да възродиме нежността
аз искам ние.
В сърцето бие самота,
в сърцето бие.
 
(×5):
Прекършената красота
утеха пие,
в сърцето бие самота,
в сърцето бие.
 
Russo
Traduzione

Одиночество

В небе растянулась серость,
прячет лазурь.
В сердце бьется одиночество,
в сердце бьется.
 
С оловянной силой падает дождь,
как пули -
так ранили меня однажды
и твои слова.
 
(×2):
Сломанная красота
пьет утешение,
В сердце бьется одиночество,
в сердце бьется.
 
Душа - птица в новом полете
не расправляет крылья.
Едва вспоминаемой любви
кому хватает?
 
Хочу, чтобы мы возродили
нежность.
В сердце бьется одиночество,
в сердце бьется.
 
(×5):
Сломанная красота
пьет утешение,
В сердце бьется одиночество,
в сердце бьется.
 

Traduzioni di “Самота (Samota)”

Russo
Commenti