✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Aníron (I Desire)
E mor henion i dhu:
Ely siriar, el sila.
Ai! Aniron Undomiel.
Tiriel arad ‘ala mor
Minnon i dhu- sad oltha.
Ai! Aniron Edhelharn.
Alae! Ir el od elin!
I ‘lir uin el luitha guren.
Ai! Aniron Undomiel.
I lacha en naur e-chun
Sila, eria, bronia.
Ai! Aniron Edhelharn
Pubblicato da SilentRebel83 2012-08-04
Traduzione
Il desiderio
Dal buio capisco la notte
i sogni scorrono, la stella brilla
Ah! Desidero la Stella del Crepuscolo [Arwen] (1)
Avendo osservato il giorno farsi buio
vado a dormire- un posto dove sognare
Ah! Desidero la Gemma (2)
Ecco! La Stella delle Stelle!
Il canto della stella incanta il mio cuore!
Ah! Desidero la Stella del Crepuscolo.
La fiamma del fuoco nel cuore
brilla, cresce, persiste
Ah! Desidero la Gemma
Grazie! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 5 volte
Pubblicato da Ontano Magico 2019-06-13
Commenti dell’autore:
1) Il desiderio di Aragon, la sua musa ispiratrice è Undomiel, ossia Arwen, l'elfa dall'algida bellezza che ha incantato il suo cuore, soprannominata la Stella del Vespro cioè la Stella del Crepuscolo
2) Edhelharn è la Gemma indossata da Arwen, nel film è un gioiello bianco e luminoso come la stella di cui porta il nome, ma nel romanzo è una gemma verde (Elessar= gemma elfica) dai poteri magici
Raccolte con "Aníron (I Desire)"
1. | Fictional Languages Vol. 1 |
2. | Enya -- The Very Best of Enya (2009) |
Enya: 3 più popolari
1. | Aníron (I Desire) |
2. | Only Time |
3. | We Wish You a Merry Christmas |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Chi è il traduttore
Nome: Cattia Salto
Ruolo: Esperto
Contribuzione al sito:436 traduzioni, 105 canzoni, ringraziato 689 volte, ha soddisfatto 4 richieste ha aiutato 4 membri, ha aggiunto 2 modi di dire, ha spiegato 3 modi di dire, ha lasciato 230 commenti
Pagina Principale: http://terreceltiche.altervista.org/
Lingue: madrelingua: Italiano (idiomi settentrionali), fluente: Italiano, intermedio: Inglese, principiante: Francese, Spagnolo
*This version of the song is longer than the one used in the The Lord of the Rings soundtrack and adds a couple more lines in terms of lyrics. This version is only found in the aforementioned Enya compilation.