Tokio Hotel

Automatic - traduzione in Francese

Album:
·H·U·M·A·N·O·I·D· [EnglishVersion]
Testi originali
Traduzione

Automatic

Machinal

Machinal1
Machinal
 
Tu es automatisé,
Et ton cœur est tel un moteur.
Je meurs à chacun de ses battements.
Tu es automatisé,
Et ta voix est robotique,
Pourquoi l'écouté-je encore ?
 
C'est machinal,
Chaque mot composant ta lettre
Est un mensonge qui me fait saigner.
C'est machinal
Lorsque tu dis que tout s'arrange
Alors qu'il n'en est rien...
 
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Pourtant je ne cesse de t'aimer. Pourquoi ?
 
Machinalement,
Je compte les voitures sur un carrefour.
Elles viennent et partent comme toi.
Machinalement,
Observer des visages qui me sont inconnus
Efface l'image que j'ai de toi.
 
C'est machinal, 2
Systématique,
Si traumatisant.
Tu es automatisé.
 
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Pourtant je ne cesse de t'aimer. Pourquoi ?
 
Machinal
Machinal
Machinal
Machinal
 
Chaque pas que tu fais
Chaque inspiration que tu prends
Ton cœur. Ton âme.
Contrôlés à distance.
Cette vie est de mauvais goût.
Tu es automatisé à mon égard. 3
 
(L'amour en toi)
(L'amour en toi)
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Il n'y a pas de véritable amour en toi
 
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Il n'y a pas de véritable amour en toi
Pourtant je ne cesse de t'aimer. Pourquoi ?
 
Machinal
(Il n'y a pas véritable ...)
Machinal
(Amour en toi)
Machinal
(Pourtant je ne cesse de t'aimer ...)
Machinal
(Pourquoi ?)
Machinal…
  • 1. Le terme "automatic" pourrait avoir deux traductions selon moi. Ce pourquoi j'emploie à la fois machinal(ement) comme étant quelque chose que l'on fait de façon automatique, et à la fois automatisé.
  • 2. Nous perdons malheureusement l’allitération en "tique"
  • 3. Seconde possibilité - Tu es automatisé selon moi.
“Mi piace” ricevuti2
Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto
expand collapse Dettagli della traduzione

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

GeheiligtGeheiligt
inviato il 10 Lug 2011 - 13:19

Utente

Tempo fa

5 anni 12 mesi
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Riproduci il video con i sottotitoli

Commenti 1

Don Juan Don Juan M
9 Mar 2025, 20:31

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Accedi o registrati per aggiungere un commento.
Accedi Accedi Utente Iscrizione