Pulp

Disco 2000 - traduzione in Spagnolo

Album:
Different Class 1995
Testi originali
Traduzione

Disco 2000

Disco 2000

Nacimos con una hora diferencia el uno del otro,
nuestras madres dijeron que podríamos ser hermanos.
Tu nombre es Deborah, De-bor-ah.
Nunca te quedó bien.
Y decían que cuando creciéramos,
nos casaríamos y no nos separaríamos nunca.
Oh, nunca lo hicimos,
aunque a menudo pensaba en ello.
 
Oh, Deborah, ¿Te acuerdas?
Tu casa era muy pequeña,
con astillas de madera en la pared,
cuando fui a hablarte
no te diste cuenta para nada
y dije:
"Encontrémonos en el año 2000,
¿no será extraño haber crecido totalmente?
Ve, a las dos en punto, en la fuente bajando el camino."
Nunca supe que te habías casado,
habría vivido allí solo,
en ese húmedo y solitario jueves hace años.
 
Fuiste la primera chica de la escuela a la que le crecieron los senos,
Martin decía que eras la mejor.
Oh, todos los chicos te amaban, pero yo era un desastre.
Tenía que verlos intentar desnudarte.
Éramos amigos, eso era todo,
solía acompañarte a casa a veces, pero eso
oh, eso no significaba nada para ti,
porque eras tan popular.
 
Oh, Deborah, ¿Te acuerdas?
Tu casa era muy pequeña,
con astillas de madera en la pared,
cuando fui a hablarte
no te diste cuenta para nada
y dije:
"Encontrémonos en el año 2000,
¿no será extraño haber crecido totalmente?
Ve, a las dos en punto, en la fuente bajando el camino."
Nunca supe que te habías casado,
habría vivido allí solo,
en ese húmedo y solitario jueves hace años.
 
Hazlo,
oh, sí,
oh, sí.
 
Oh, Deborah, ¿Te acuerdas?
Tu casa era muy pequeña,
con astillas de madera en la pared,
cuando fui a hablarte
no te diste cuenta para nada
y dije:
"Encontrémonos en el años 2000,
¿no será extraño haber crecido totalmente?
Ve, a las dos en punto, en la fuente bajando el camino."
Nunca supe que te habías casado,
habría vivido allí solo,
en ese húmedo y solitario jueves hace años.
 
Oh, Deborah, ¿Te acuerdas?
Tu casa era muy pequeña,
con astillas de madera en la pared,
cuando fui a hablarte
no te diste cuenta para nada
y dije:
"Encontrémonos en el años 2000,
¿no será extraño haber crecido totalmente?
Ve, a las dos en punto, en la fuente bajando el camino."
Nunca supe que te habías casado,
habría vivido allí solo,
en ese húmedo y solitario jueves hace años.
 
Oh, ¿qué harás el domingo, nena?
¿No te gustaría venir a verme? ¿Tal vez?
Incluso podrías traer a tu bebé. Ooh ooh-ooh-ooh-ooh...
 
Oh, ¿qué harás el domingo, nena?
¿No te gustaría venir a verme? ¿Tal vez?
Incluso podrías traer a tu bebé.
Ooh ooh-ooh-ooh-ooh... Ooh ooh-ooh-ooh-ooh ooh
“Mi piace” ricevuti2
Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto
expand collapse Dettagli della traduzione
Juan3454Juan3454
inviato il 24 Nov 2015 - 03:44

Utente

Tempo fa

5 anni 10 mesi
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Accedi o registrati per aggiungere un commento.
Accedi Accedi Utente Iscrizione