✕
Polacco
Traduzione
Originale
Owoc
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
Widziałam pory roku przychodzić i odchodzić
Od zimowego słońca po letni śnieg
To nie mój pierwszy raz na rodeo
Przyroda to nie jednoręki bandyta*
Musi utrzymywać swój kredyt czysty
Dobre rzeczy przychodzą do tych, co czekają
Lecz ja nie jestem w stanie cierpliwości
Jest lato i ja wiszę na winorośli
Zrobią ze mnie śłodkie czerwone wino
Powisam sobie jak owoc na drzewie
Czekając, aż mnie zbiorą. Chodź i mnie odetnij w swobodę
Chodź, napełnij swój puchar
Szukając trochę szczęścia
Szczęście, szczęście tobie!
Zwisam jak owoc
Gotowa do wyciśnięcia
Wyciśnięcia, wyciśnięcia
Żyjąc la dolce vita
Życie nie może być bardziej słodkie
Nie zadawaj mi powodu
To nie odpowiednia pora roku
Kochanie, kocham cię bardzo
Oddałabym ci wszystko
Tak, wiesz, że to prawda
Oszczędzałam wszystkie swoje lata dla Ciebie
Oszczędzałam wszystkie swoje lata dla Ciebie
Jak owoc, jak owoc
Miły, jestem pulchniutka i dojrzała
Jestem różowiejsza od baranków na wieczornym niebie
Słodka jak wiciokrzewik późną nocą
Zostaw na zbyt długo i pogniję
Jak zapomniane jabłko
Ptaki i robale po mnie przylazą
Krąg życia będzie kompletny
Jestem twym zmysłowym kwiatkiem, twą krwawą różą
Poodrywaj płatki me i spraw, by me serce wybuchnęło
Jestem twą wilczą jagodą, twą czereśnią
Ty jesteś mą jedyną miłością prawdziwą, ja twym losem
Chodź, napełnij swój puchar
Szukając trochę szczęścia
Szczęście, szczęście tobie!
Jesienią zniknę
Ptaki będą pieć swe pieśni smuteczne
Smuteczne
Żyjąc la dolce vita
Życie nie może być bardziej słodkie
Nie zadawaj mi powodu
To nie odpowiednia pora roku
Kochanie, kocham cię bardzo
Oddałabym ci wszystko
Tak, wiesz, że to prawda
Oszczędzałam wszystkie swoje lata dla Ciebie
Oszczędzałam wszystkie swoje lata dla Ciebie
Jak owoc, jak owoc
O, ciało me jest gotowe
Tak, jest gotowe, tak, jest gotowe na twą miłość
O, gałęzie me są ciężkie
Tak, są ciężkie, tak, ciężkie
Żyjąc la dolce vita
Życie nie może być bardziej słodkie
Nie zadawaj mi powodu
To nie odpowiednia pora roku
Kochanie, kocham cię bardzo
Oddałabym ci wszystko
Tak, wiesz, że to prawda
Oszczędzałam wszystkie swoje lata dla Ciebie
Oszczędzałam wszystkie swoje lata dla Ciebie
Jak owoc, jak owoc
Żyjąc la dolce vita
Jestem zakochana
Żyjąc la dolce vita
Jestem zakochana
Jestem zakochana
| Grazie! ❤ |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Pubblicato da
ales.kosa 2014-10-11
Sottotitoli creati da
MissAtomicLau Gio, 16/01/2025 - 20:10
MissAtomicLau Gio, 16/01/2025 - 20:10Inglese
Testi originali
Froot
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
| Grazie! ❤ ringraziato 1 volta |
| Puoi ringraziare l’utente che ha aggiunto i sottotitoli premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| Dimo Grudev | 1 anno 3 giorni |
✕
Riproduci il video con i sottotitoli
| Grazie! ❤ ringraziato 1 volta |
| Puoi ringraziare l’utente che ha aggiunto i sottotitoli premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| Dimo Grudev | 1 anno 3 giorni |
Traduzioni di “Froot”
Polacco
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Aleš
Ruolo: Esperto
Contributi:
- 313 traduzioni
- 2 traslitterazioni
- 72 canzoni
- ringraziato 396 volte
- ha soddisfatto 56 richieste per 31 membri
- ha trascritto 3 canzoni
- ha aggiunto 10 modi di dire
- ha spiegato 1 modo di dire
- ha lasciato 21 commenti
- ha aggiunto 7 artisti
Lingue:
- madrelingua: Ceco
- fluente: Polacco
- avanzato
- Inglese
- Russo
- Ucraino
- principiante
- Inglese
- Tedesco
- Russo
- Serbo
*jednoręki bandyta - automat do gier, zazwyczaj z symbolami owoców, i tak chodzi o maszynę hazardową a nie o maszynę do owoców. Bo żeby grać, trzeba pieniądze wymieć na żetony (credits).
*wilcza jagoda - pełną nazwą pokrzyk wilcza jagoda