✕
Album:
EPIC: The musical - The cyclops saga
Testi originali
Traduzione
Survive
Yaşama
[ODİSSEAS]
Kardeşlerim
Ekibimizin geri kalanı
Sahilde beklesinler
Ve eğer yenilirsek
Ölmüş kadar olurlar
Doğruca ileri
Savaşacağımız kişi budur
Desteğimiz yok
Yardım şansımız yok
O yüzden kılıçlarınızı çıkarın
Düşmanımız hemen burada bozguna uğratılmalıdır
Yaşama arzunuzun ne kadar büyük olduğunu gösterin
[ODİSSEAS]
Altı yüz can tehlikede
Alınacak ise tek bir can
Ve onu öldürdüğümüzde yolculuğumuz bitecek
Şu an beni bırakıp ölemezsiniz
Kayıba izin yok
Bu günü de atlatmalıyız, o yüzden
Savaşın, savaşın, savaşın
[ODİSSEAS]
Etrafını sarın!
[ASKERLER]
Etrafını sarın!
[ODİSSEAS]
Arkadan saldırın
Mesafeyi aklınızda tutun
Göremeyeceği yerde kalın
Ve topuklarına vurun
[ASKERLER]
Topuklara vurun!
[ODİSSEAS]
Ona ölümcül olduğumuzu gösterin
[ASKERLER]
Ha! Ha!
[ODİSSEAS]
Onu yorun
[ASKERLER]
Onu yorun
[ODİSSEAS]
Yaklaşmasına izin vermeyin
Güçlü olsa da yavaş
Ulaşamayacağı yerde olursak vuramaz
Tutunacak gedik bulun
Kalkın ve hayatlarınız için savaşın
[ASKERLER]
Altı yüz can tehlikede
Alınacak ise tek bir can
Ve onu öldürdüğümüzde
Yolculuğumuz bitecek
[ODİSSEAS]
İlerleyin
[ASKERLER]
Şu an bizi bırakıp ölemezsiniz
Kayıba izin yok
Bu günü de atlatmalıyız, o yüzden
Savaşın, savaşın, savaşın
[POLİTES]
Kaptan...
[POLİFİMOS]
Yeter
[ASKER]
Sopası var...
Sopası var!
[ASKER]
Emirleriniz nedir?
Kaptan?
Kaptan!
[POLİFİMOS]
Canımı yeterince yaktınız
Altı yüz can alacağım
Altı yüz hayatı yıkacağım
Ve sizi öldürdüğümde acım bitecek
Hemen burada öleceksiniz
Kaçışa izin yok
Bu günü atlatamayacaksınız, şimdi ölün
Ölün...
Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto
ildzzyinviato il 16 Gen 2026 - 15:00
✕
Accedi o registrati per aggiungere un commento.






IAD™