✕
Wir werden geschlagen, aber wir fliegen
Clicca per vedere il testo originale (Russo)
Du schwebtest am Himmel, wurdest aber zum Boden geschickt,
Und, mit Verletzung im Herzen, träumst ein Ziel zu werden,
Aber das ist ein Trick, der allen Geprügelten vertraut ist.
Verliebt ohne Versicherung leben doch Millionen!
Wir werden geschlagen und fliegen vom Schmerz um so höher.
Wir breiten die Flügel über sein eigenes Dach aus.
Wir werden geschlagen, doch wir fliegen, wir lachen und weinen.
Daunten lassen wir unsere Fehler bleiben.
Lass sie lügen, dass wir vom neuen Verrat stärker werden.
Wer mit Verrat geschlagen, erwartet keine Beweise.
Wer hat Flügel verloren, hat Angst, sich zu verlieben,
Aber er muss sich über die Angst vor dem Verlust erheben.
Aufstehen ...
Wir werden geschlagen und fliegen vom Schmerz um so höher.
Wir breiten die Flügel über sein eigenes Dach aus.
Wir werden geschlagen, doch wir fliegen, wir lachen und weinen.
Daunten lassen wir unsere Fehler bleiben.
Flüge, Schicksalsflüge bei schlechtem Wetter.
Die Piloten riskieren, um Freiheit zu entreißen ....
Um Freiheit... herauszureißen!
Du schwebtest am Himmel, wurdest aber zum Boden geschickt,
Und, mit Verletzung im Herzen, träumst ein Ziel zu werden,
Aber das ist ein Trick, der allen Geprügelten vertraut ist.
Verliebt ohne Versicherung leben doch Millionen...
Wir werden geschlagen und fliegen vom Schmerz um so höher.
Wir breiten die Flügel über sein eigenes Dach aus.
Wir werden geschlagen, doch wir fliegen, wir lachen und weinen.
Daunten lassen wir unsere Fehler bleiben.
Wir fliegen ... Wir fliegen ... Wir fliegen...
| Grazie! ❤ ringraziato 1 volta |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da
zanzara 2017-12-13
zanzara 2017-12-13 Aggiunto su richiesta di
Viktoria Solotar
Viktoria Solotar ✕
Traduzioni di “Нас бьют, мы летаем ...”
Tedesco #1, #2
Traduzioni di cover
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
zanzara
Revisore arkadaşların arkadaşları

Contributi:
- 1169 traduzioni
- 2 traslitterazioni
- 552 canzoni
- 1 raccolta
- ringraziato 3001 volte
- ha soddisfatto 437 richieste per 128 membri
- ha trascritto 94 canzoni
- ha aggiunto 56 modi di dire
- ha spiegato 35 modi di dire
- ha lasciato 1247 commenti
- ha aggiunto 97 artisti
Lingue:
- madrelingua: Polacco
- fluente
- Ceco
- Tedesco
- avanzato: Russo
- intermedio
- Inglese
- Ucraino
- principiante
- Francese
- Yiddish
- Persiano
- Portoghese