✕
Persiano
Traduzione
Originale
توبه
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
توی سکوت، و انزوا، سعی میکنی روی پاهای خودت بایستی
ساده لوح و کرخت به زالوهایی غذا میدی که از مکیدن خونت لذت میبرن
از بی تفاوتی پوششی ساختی تا مرگ رو پشتش پنهان کنی
دیوارهای دورت رو بساز، لیوانت رو پر کن، بذار گریه هات رو دفن کنه
تو فریب شیاطینی رو خوردی که در درونت هستند و با دست های خود تو تغذیه شدند
این نقاب های سایه دار درک و احساس تو رو پنهان میکنند، و به قلبت میخ میکوبند
با این وجود باز هم ذهن تو،؛ روح تو آرامش رو پیدا خواهند کرد
توی رویا، تو به همه اینا پایان میدی و ما رو رها میکنی
بدون ترس از خواب بیدار خواهی شد
و افکارت، و همه وجودت آزادانه پرسه خواهند زد
غوطه ور در سکوتی پوچ کننده، با آرامش به بدبختی و فلاکت خوش آمدی میگی
همه دین(بدهی) ها و عهد های شکسته، بخش هایی از فقدان ما هستند که جدا شده اند
نور مهتاب به تو که در سرما تلوتلو می زدی می تابید
سعی کردی به این ماجرا پایان بدی و بستگانت رو مجبور به دیدنش کنی
هنوزهم فریب شیاطینی رو میخوری که در درونت هستند و با دست های خود تو تغذیه شدند
این نقاب های سایه دار درک و احساس تو رو پنهان میکنند، و به قلبت میخ میکوبند
با این وجود باز هم ذهن تو،؛ روح تو آرامش رو پیدا خواهند کرد
توی رویا، تو به همه اینا پایان میدی و ما رو رها میکنی
بدون ترس از خواب بیدار خواهی شد
و افکارت، و همه وجودت آزادانه پرسه خواهند زد
با این وجود باز هم ذهن تو؛ روح تو آرامش رو پیدا خواهند کرد
توی این زندگی همه چیز به پایان میرسه و تو مارو رها خواهی کرد
توی خوابت، بی خیال، داری میری
میبینی که امید های من دارن از بین میرن
| Grazie! ❤ ringraziato 2 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Pubblicato da
yalda yousefi 2022-01-09
yalda yousefi 2022-01-09✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Telegram: @Nightsrainbow