• Emily Dickinson

    Softened by Time’s consummate plush → traduzione in Tedesco→ Tedesco

Preferiti
Condividere
Font Size
Testi originali
Swap languages

Softened by Time’s consummate plush

Softened by Time’s consummate plush,
How sleek the woe appears
That threatened childhood’s citadel
and undermined the years.
 
Bisected now, by bleaker griefs,
We envy the despair
That devastated childhood’s realm,
so easy to repair.
 
Traduzione

Besänftigt durch der Zeiten Trost

Besänftigt durch der Zeiten Trost,
wie wirkt das Leid poliert,
das einst hat Kindheits Burg bedroht
und sie unterminiert.
 
Zerschnitten heut von herberm Leid
beneiden wir die Not,
die uns zerstört das Kinderreich,
war sie zu lindern doch.
 
Commenti