✕
Turco
Traduzione
Originale
T.A.C.O.*
Clicca per vedere il testo originale (Spagnolo)
[Kıta 1]
Söyle bana eğer bu kötü olmamla ilgiliyse
Çünkü başlamadan önce bitiriyorum hep
Hadi aradığının, arzuladığının ben olmadığımı söyle bana
Seni sevdim ve sana fazlasını söyledim
Ve şuan ağlayacak kişi ben değilim
Hadi söyle bana, seni beklemeye devam edemem (hayır, hayır, hayır, hayır)
[ön-nakarat]
Kahrolası Eros oynama benimle
Bir kez daha ve ben pes ediyorum
Bu kötü aşk için yarayı iyileştiren tekila var
İronik bir durum
[Nakarat]
Çünkü bu beni sevmemenle ilgili değil
Ama sadece sen istediğinde beni seviyordun
Artık beni sevmeni istemiyorum
Eğer hayatınla ne yapmak istediğini bilmiyorsan (ne)
Sana göre değilim artık, ben bugün özgürüm (güle güle)
Bugün kendimi seviyorum, artık bugün geri dönüş yok bunun
Artık benim canımı yakmanı istemiyorum
Eğer benim canımı yakmış olmanın nasıl can yaktığını bilmiyorsan
[Kıta 2]
Hoşuna gitmediğini söyle bana
Benim tadımdaki baharatlı tüm öpücüklerin
Hadi söyle bana, ben seni beklemeye devam etmekten yoruldum
[ön-nakarat]
Kahrolası Eros oynama benimle
Bir kez daha ve ben pes ediyorum
Bu kötü aşk için yarayı iyileştiren tekila var
İronik bir durum
[Nakarat]
Çünkü bu beni sevmemenle ilgili değil
Ama sadece sen istediğinde beni seviyordun
Artık beni sevmeni istemiyorum
Eğer hayatınla ne yapmak istediğini bilmiyorsan (ne)
Sana göre değilim artık, ben bugün özgürüm (güle güle)
Bugün kendimi seviyorum, artık bugün geri dönüş yok bunun
Artık benim canımı yakmanı istemiyorum
Eğer benim canımı yakmış olmanın nasıl can yaktığını bilmiyorsan
[Köprü]
Sarılmayı özlememeye alışıyorsun
Sadece anı yaşamaya alışıyorsun
Yalan söylemek ve susmak gerektiğine alışıyorsun
Ve olan şu ki senin yüzünden okyanusları aştım boşuna
Sarılmayı özlememeye alışıyorsun
Sadece anı yaşamaya alışıyorsun
Yalan söylemek ve susmak gerektiğine alışıyorsun
Aşık olmayacağım (hayır, hayır)
Tekrar aşık olmayacağım (hayır, hey)
[ön-nakarat]
Kahrolası Eros oynama benimle
Bir kez daha ve ben pes ediyorum
Bu kötü aşk için yarayı iyileştiren tekila var
İronik bir durum
[Nakarat]
Çünkü bu beni sevmemenle ilgili değil
Ama sadece sen istediğinde beni seviyordun
Artık beni sevmeni istemiyorum
Eğer hayatınla ne yapmak istediğini bilmiyorsan (ne)
Sana göre değilim artık, ben bugün özgürüm (güle güle)
Bugün kendimi seviyorum, artık bugün geri dönüş yok bunun
Artık benim canımı yakmanı istemiyorum
Eğer benim canımı yakmış olmanın nasıl can yaktığını bilmiyorsan
| Grazie! ❤ ringraziato 3 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| Ömrün ışıktan yolu | 4 anni 12 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da
Si - Sena 2021-01-16
✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Sena
Ruolo: Maestro
Contributi:
- 499 traduzioni
- 122 canzoni
- ringraziato 3824 volte
- ha soddisfatto 94 richieste per 69 membri
- ha aggiunto 1 modo di dire
- ha spiegato 1 modo di dire
- ha lasciato 72 commenti
- ha aggiunto 9 annotazioni
- ha aggiunto 7 artisti
Lingue:
- madrelingua: Turco
- fluente: Inglese
- intermedio: Spagnolo
- principiante
- Francese
- Tedesco
*Taco oldukça meşhur bir Meksika yiyeceği olmasının yanı sıra şarkının "Te acostumbras" (gramer olarak düzgün haliyle) kısmının ilk iki hecesi hızlıca söylenirken "Taco" şeklinde duyulmasına gönderme olarak kullanılmış.