✕
Вчора
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
Вчора тінь,
Тінь біди в моє життя ввійшла.
Ти, як блиск проміння відійшла.
Навіщо був цей світлий день?
Тільки день,
Тільки день були ми - ти і я.
Ти моя любов і печаль моя.
І нині тут самотній я.
Знову
День пройшов, мук здолати не зумів.
Як потрібна ти,
Я лиш зараз зрозумів.
Разом, вір,
Щастя полум'я ми віднайдем,
Світлу мить кохання повернем,
Не будеш ти вчорашнім днем.
Знову
День пройшов, мук здолати не зумів.
Як потрібна ти,
Я лиш зараз зрозумів.
Вчора тінь,
Тінь біди накрила все життя.
Ти прийшла, як промінь з небуття.
Навіщо був цей світлий день?
| Grazie! ❤ ringraziato 5 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| Roman Vasylenko | 2 anni 2 mesi |
| Dr_Andrain | 2 anni 7 mesi |
| linguisticboi | 2 anni 9 mesi |
| Kassandra Doria Wolf | 2 anni 9 mesi |
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da
GreenGrove 2023-03-23
GreenGrove 2023-03-23Sottotitoli creati da
Lithium Lun, 20/01/2025 - 18:31
Lithium Lun, 20/01/2025 - 18:31Commenti dell’autore:
Автор перекладу невідомий
Inglese
Testi originali
Yesterday
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
Riproduci il video con i sottotitoli
| Grazie! ❤ ringraziato 9 volte |
| Puoi ringraziare l’utente che ha aggiunto i sottotitoli premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
Gli ospiti hanno ringraziato 9 volte
✕
Riproduci il video con i sottotitoli
| Grazie! ❤ ringraziato 9 volte |
| Puoi ringraziare l’utente che ha aggiunto i sottotitoli premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
Gli ospiti hanno ringraziato 9 volte
Traduzioni di “Yesterday”
Traduzioni di cover
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Для публічного використання тексту, будь ласка, зверніться до автора на цьому сайті або ж на електронну скриньку [email protected]