✕
校正待ち
ウクライナ語
オリジナル歌詞
З тобою, зі мною, і годі
До нас прийшла осінь
А ти сидиш один лиш сам
У темній кімнаті
В своїх обіймах сам на сам
Тримайся, ми поруч
Думки навиворіт тримай
І знай, що навколо
Все блідо-чорне, як зазвичай
Колись побачимо світ ми навколо
Кольоровий, знайомий до болю
І не хвилюйся, ми всі тут знайомі
З тобою, зі мною, і годі
До нас прийшла осінь
І темний світ тебе знайшов
Ми думали разом
Щоб я від тебе не пішов
Тримайся, ми поруч
Думки навиворіт тримай
І знай, що навколо
Все блідо-чорне, як зазвичай
2018-10-08に
alex_ さんによって投稿されました。
alex_ さんによって投稿されました。スルジク
翻訳
З тобою, зи мною, і тіл'ки
До нас прийшла oсика,
А ти сидиш один лише сам
У темному Кімната,
У своиіх обюмах один на один
Тримеся, ми біля
Думка навиворіт тримати
І зне что вокруг,
Все бліда-чорне як зазвичай
Колеса побачимо світ ми вокруг
Кол'оровий, знеомий до болю
І не хвилюйся ми все тут з неомі
З тобою, зи мною, і тіл'ки
До нас прийшла осін'
І темний світ тобі знешов
Ми думав рaзо
Щоб я вид: тобі не пішов
Тримеся, ми біля
Думка навиворіт тримати
І зне что вокруг
Все Бліда-чорні, як зазвичай
| ありがとう! ❤ 1回ありがとうと言われました |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| ユーザー | 経過 |
|---|---|
| Azura | 6年 6ヶ月 |
2018-12-08に
Caruthattia and the United States of Nga さんによって投稿されました。
✕
"З тобою, зі мною, і ..."の翻訳
Surzhyk
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
LT
crimsonDyname
Zolos
Enjovher
Surzhyk is a near-extinct language, a mix between Russian and Ukrainian. The cities, towns and villages with the highest percentage of native Surzhyk speakers are:
Donetsk, Kharkiv, Luhansk, Oknyne, Smolyanynove, and Hrechyskyne.
Dapabaccienia!