✕
校正待ち
ギリシャ語
オリジナル歌詞
Τώρα
Για πες μου ότι θέλεις ξανά να φτιάξεις τον κόσμο
μια δεύτερη ανάσα ζωής σου ανοίγει το δρόμο
έρχονται όλοι κοντά για να ξεχαστούνε
τη θάλασσα θέλουν να βρουν να την πιουν να χαθούνε
E-i-e E-i-e E-i-e E-i-e
Αρχίζουν τραγούδια χαράς αγέρας οι φωνές τους
τα χρώματα τώρα ξυπνούν για να μπουν στις καρδιές τους
E-i-e E-i-e E-i-e E-i-e
Και αύριο όπως και πριν η δική μας η γιορτή
ξεκινάει απ' την αρχή σαν τον ήλιο το πρωί
Και τώρα όπως και πριν η δική μας προσευχή
ξεκινάει απ' την αρχή σαν τον ήλιο το πρωί
E-i-e E-i-e E-i-e E-i-e
英語
翻訳
Now
COME OVER AND TELL ME ABOUT YOU WANTING TO REMAKE THE WORLD
A SECOND BREATH OF LIFE, IS OPENING-UP A WAY FOR YOU
ALL (OF THEM) COME NEAR, TO STOP THEMSELVES FROM THINKING ABOUT (THINGS)
THEY WANT TO FIND THE SEA, DRINK IT AND BE LOST
(cannot work on "that" I'm afraid ... )
SONGS OF JOY COMMENCE, THEIR VOICES (LIKE THE) WIND
THE COLOURS NOW ARE AWAKENING TO ENTER THEIR HEARTS
AND TOMORROW AS BEFORE, OUR OWN CELEBRATION
BEGINS FROM THE BEGINNING, LIKE THE SUN (DOES) IN THE MORNING
AND NOW AS BEFORE, OUR OWN PRAYER
BEGINS FROM THE BEGINNING, LIKE THE SUN (DOES) IN THE MORNING
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Miley_Lovato
LT
Sciera
mikistli
Floppylou
Enjovher
RadixIce