お気に入り
共有
Font Size
オリジナル歌詞
Swap languages

風のゆくえ

この風は どこからきたのと
問いかけても 空は何も言わない
 
この歌は どこへ辿り着くの
見つけたいよ 自分だけの答えを
まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう
 
ただひとつの夢 決して譲れない
心に帆を揚げて 願いのまま進め
いつだって あなたへ 届くように 歌うわ
大海原を駆ける 新しい風になれ
 
それぞれに 幸せを目指し
傷ついても それでも 手を伸ばすよ
 
悲しみも強さに変わるなら
荒れ狂う嵐も越えていけるはず
信じるその旅の果てで また 会いたい
 
目覚めたまま見る夢 決して醒めはしない
水平線の彼方 その影に手を振るよ
いつまでも あなたへ 届くように 歌うわ
大きく広げた帆が 纏う 青い風になれ
 
ただひとつの夢 誰も奪えない
私が消え去っても 歌は響き続ける
どこまでも あなたへ 届くように 歌うわ
大海原を駆ける 新しい風になれ
 
翻訳

Where the wind blows

(tl/n: this is meant to be a more literal alternative to the official localization which is more loose.)
 
"Where did this wind come from?"
The skies give no answer to my question
 
"Where will this song conclude?"
I want to find my own answer to this question
Let's row out to the sea, far as we can go
 
Never will your one and only dream yield
Hoist the sail of your heart and pursue your desires
I will keep on singing, so that it may reach you
Venture to the great see and become the new wind
 
Each of us looking for happiness
Even when we get hurt, we extend our hand
 
And if your sadness becomes strength
You can weather any raging storm
I'd like to meet you at the end of your journey
 
This waking dream, it will never end
I wave to that shadow beyond the horizon
I will keep on singing, so that it may reach you
Become the wind that fills your sails
 
None shall steal your one and only dream
Even if I disappear, my song will keep echoing
I will sing it for you, no matter where you are
Venture to the great see and become the new wind
 
コメント