✕
校正待ち
ポーランド語
オリジナル歌詞
Mury
On natchniony i młody był, ich nie policzyłby nikt
On im dodawał pieśnią sił, śpiewał że blisko już świt.
Świec tysiące palili mu, znad głów podnosił się dym,
Śpiewał, że czas by runął mur...
Oni śpiewali wraz z nim:
Wyrwij murom zęby krat!
Zerwij kajdany, połam bat!
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!
(x2)
Wkrótce na pamięć znali pieśń i sama melodia bez słów
Niosła ze sobą starą treść, dreszcze na wskroś serc i głów.
Śpiewali więc, klaskali w rytm, jak wystrzał poklask ich brzmiał,
I ciążył łańcuch, zwlekał świt...
On wciąż śpiewał i grał:
Wyrwij murom zęby krat!
Zerwij kajdany, połam bat!
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!
(x2)
Aż zobaczyli ilu ich, poczuli siłę i czas,
I z pieśnią, że już blisko świt szli ulicami miast;
Zwalali pomniki i rwali bruk - Ten z nami! Ten przeciw nam!
Kto sam ten nasz najgorszy wróg!
A śpiewak także był sam.
Patrzył na równy tłumów marsz,
Milczał wsłuchany w kroków huk,
A mury rosły, rosły, rosły
Łańcuch kołysał się u nóg...
Patrzy na równy tłumów marsz,
Milczy wsłuchany w kroków huk,
A mury rosną, rosną, rosną
Łańcuch kołysze się u nóg...
2013-03-01に
crimson_antics さんによって投稿されました。
crimson_antics さんによって投稿されました。アゼルバイジャン語
翻訳
Divarlar
O, ilhamlanmış və gənc idi, onların isə sayı-hesabı yox idi
O, mahnıları ilə onlara güc verirdi, oxuyurdu ki, sübh artıq yaxındadır.
Onun üçün minlərlə şam yandırırdılar, tüstüsü başlarının üzərinə qalxırdı.
Oxuyurdu ki, vaxt gələcək, divarlar yıxılacaq...
Onlar da onunla birgə oxuyurdular:
Qopar divarlardan barmaqlıqların dişlərini!
Qopar qandalları, qır qamçıları!
Divarlar isə yıxılacaq, yıxılacaq, yıxılacaq
Və köhnə dünyanı basdıracaqlar!
(x2)
Tezliklə mahnını əzbərə bilirdilər və musiqi özü, sözlərsiz də
Eyni mənanı daşıyırdı, qəlblərini və başlarını vicələndirirdi
Beləcə oxuyurdular, ritm ilə əl çalırdılar, alqışları atəş kimi səslənirdi.
Zəncirlər sıxır, sübh gecikirdi...
O isə yenə də oxuyur və çalırdı:
Qopar divarlardan barmaqlıqların dişlərini!
Qopar qandalları, qır qamçıları!
Divarlar isə yıxılacaq, yıxılacaq, yıxılacaq
Və köhnə dünyanı basdıracaqlar!
(x2)
Nə qədər olduqlarını gördükdə güclərini və məqamı anladılar
Və sübhün yaxın olması mahnısı ilə şəhər küçələri ilə yeriyirdilər
Abidələri yıxır, qənbərləri qoparırdılar: "O bizimlədir! O isə bizə qarşıdır!
Kim ki, öz-özünədir – bizim ən böyük düşmənimizdir!"
Amma elə müğənni də öz-özünə idi.
Kütlənin nizami yürüşünü izləyirdi,
Susaraq addımların gurultusunu dinləyirdi.
Divarlar isə yüksəlirdi, yüksəlirdi, yüksəlirdi,
Ayaqlardan zəncirlər sallanırdı...
Kütlənin nizami yürüşünü izləyir,
Susaraq addımların gurultusunu dinləyir.
Divarlar isə yüksəlir, yüksəlir, yüksəlir
Ayaqlardan zəncirlər sallanır...
| ありがとう! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
• Always open to corrections and suggestions
• Düzəlişlərə və təkliflərə hər zaman açığam
2023-06-12に
Nadir Ağa さんによって投稿されました。
Nadir Ağa さんによって投稿されました。✕
"Mury"の翻訳
アゼルバイジャン語
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
Aldefina
maluca
Mauler
https://en.wikipedia.org/wiki/Mury_%28song%29