Joker Out

Ona - エストニア語 の翻訳

アルバム:
Demoni
オリジナル歌詞
翻訳

Ona

Hodam opet njenom ulicom
Brutalno se vuče otkad nisam više s' njom
Stanem ispod njenog prozora
Jedna njena senka da me spasi očaja
 
Nisam ni zaslužio da završimo uživo
Jedna poruka i via more
Snegovi u avgustu sad po meni padaju
Dok tebe sunce greje, mi amore
 
Znaj, bebo znaj
Celu noć sam plakao zbog tebe
Taj osećaj
Da za mene živo ti se jebe
Ubija me
 
Kažu vreme leči rane sve
Al' ne kažu koliko da se odviknem od nje
Godina je prošla, još vraća se u san
Vrti kao film sećanje na onaj dan
 
Nisam ni zaslužio da završimo uživo
Jedna poruka i via more
Snegovi u avgustu još po meni padaju
Dok te neko drugi greje, mi amore
 
Znaj, bebo znaj
Celu noć sam plakao zbog tebe
Taj osećaj
Da za mene živo ti se jebe
 
Znaj, bebo znaj
Celu noć sam plakao zbog tebe
Taj osećaj
Da za mene živo ti se jebe
Ubija me, ubija me
 
Celu noć si plakao zbog mene
Celu noć si plakao zbog mene

Tema

Kõnnin jälle mööda tänavat
Jõhkralt nüüd ta venib, nüüd, kui olen temata
Seisan nagu loll ta akna all
Piisaks ka ta varjust, et mu piinad otsa saaks
 
Tundub, et ei väärind vist ma mahajätmist elulist
Sõnum ainuüks ja via more
Lumesadu augustis langeb nüüd mu peale siis,
Kui soojendab sind päike, mi amore
 
Tea, armas, tea
Et öö läbi nutsin sinu üle
Nean, tunnet nean
Et sul minust sooja-külma pole
Tapad mind seest
 
Kuulsin: haavad aeg kõik parandab
A' öelge kaua ennast võõrutama temast pean
Aasta läind on mööda, kuid pilt se'st päevast veel
Mängib nagu film unenäos mu silme ees
 
Tundub, et ei väärind vist ma mahajätmist elulist
Sõnum ainuüks ja via more
Lumesadu augustis langeb nüüd mu peale siis,
Kui soojendab sind teine, mi amore
 
Tea, armas, tea
Et öö läbi nutsin sinu üle
Nean, tunnet nean
Et sul minust sooja-külma pole
 
Tea, armas, tea
Et öö läbi nutsin sinu üle
Nean, tunnet nean
Et sul minust sooja-külma pole
Tapad mind seest, tapad mind seest
 
Terve öö sa nutsid minu üle
Terve öö sa nutsid minu üle
いいね5
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
原曲と同じリズムなmetered詩的なrhyming歌いやすい
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
epsilon in the slkyepsilon in the slky
28 10月 2023 - 18:41 に投稿

ユーザー

経過

2ヶ月 2週
1年 5ヶ月
ゲストに3回 感謝された
著者コメント:

based on the english translation by TheCrazyFreak

コメント 3

Don Juan Don Juan M
28 10月 2023, 18:43

Hi. Serbian is not among the languages you claim to understand/speak. How did you make this translation?

epsilon in the slky epsilon in the slky A
28 10月 2023, 18:58

based on TheCrazyFreaks translation! I credited it now, missed it the first time. my bad!

Don Juan Don Juan M
28 10月 2023, 19:02

No problem, but in this case it's better to leave the 'Source' field empty and mention it in 'Submitter's comments'.

コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ