✕
校正待ち
セルビア語
オリジナル歌詞
Samo da rata ne bude
Pijani momci prolaze
Duž naše tihe ulice.
Oni u vojsku polaze,
Prate ih tužne curice,
Brinu ih slutnje sulude:
Da rata ne bude.
Ne mogu da me ne sete
Suze na vrhu nosića,
Devetsto-osamdesete,
Ulice Brane Ćosića
I voza crnog k'o da s njim
Zauvek odlazim.
Znas šta,
Neka mora sve potope,
Nek' se glečeri rasture,
Večni snegovi otope,
Pa šta,
Neka kiše ne prestaju,
Neka gromovi polude,
Samo rata da ne bude.
Znas šta,
Nek' se doba preokrenu,
Nek' se zvezde uznemire,
Nek' se planine pokrenu,
Pa sta,
Vetri nek pomahnitaju
Nek' se vulkani probude,
Samo rata da ne bude.
K'o zlatni prah
Oreol sna,
Oklopnih malenih glavica,
I tvoja ljubav ranjiva,
Čuva ih kao lavica,
Loše te vesti uzbude,
Da rata ne bude.
Znas šta,
Neka mora sve potope,
Nek' se glečeri razvale,
Večni snegovi otope,
Pa sta,
Kiše neka ne prestaju,
Neka gromovi polude,
Samo rata da ne bude.
Znas šta,
Nek' se doba preokrenu,
Nek' se zvezde uznemire,
Nek' se planine pokrenu,
Pa sta,
Vetri nek pomahnitaju,
Nek' se vulkani probude,
Samo rata da ne bude.
SAMO DA RATA NE BUDE,
LUDILA MEĐU LJUDIMA,
VELIKI NUDE ZABLUDE,
PLAŠE NAS RAZNIM ČUDIMA
I SVAKOJ BAJCI NAUDE,
DA RATA NE BUDE.
2012-08-22に
stefansih1 さんによって投稿されました。
stefansih1 さんによって投稿されました。貢献者:
MissDestr0y,
barsiscev
MissDestr0y,
barsiscevロシア語
翻訳
Только бы не было войны
Пьяные парни проходят
По нашей тихой улице
Они уходят в армию,
Провожают их печальные девчонки,
Гнетут их предчувствия безумные:
Чтобы не было войны.
Не могу не вспомнить
Слезы на конце носика,
Восьмедесятые,
Улицу Брана Чосича
И черный поезд, на котором словно
Навсегда уезжаю.
Знаешь что,
Пусть моря все поглотят,
Пусть ледники расколются
И вечные снега растают,
Вот что,
Пусть ливни не перестают,
Пусть громы беснуются,
Только бы не было войны.
Знаешь что,
Пусть эпохи переменятся,
Пусть звезды растревожатся,
Пусть горы сдвинутся,
Вот что,
Ветры пусть неистовствуют,
Пусть вулканы проснутся,
Только бы не было войны.
Как золотая пыль
Ореол сна,
Оберегаемых маленьких головок,
И твоя любовь ранимая,
Бережет их как львица,
Дурные вести тебя тревожат,
Чтобы не было войны.
Только бы не было войны,
Безумия между людьми,
Великие вводят в заблуждение,
Страшат нас разными небылицами
И пакостят каждой сказке,
Чтобы не было войны.
| ありがとう! ❤ thanked 24 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
2015-09-13に
Roman1589 さんによって投稿されました。
✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について