• Okean Elzy

    ブルガリア語 の翻訳

共有
Font Size
ウクライナ語
オリジナル歌詞

Я Так Хочу До Тебе

Я так млію за тобою,
Як ніколи ніхто не млів.
Так ся дивлю за тобою,
Що й не мушу казати слів.
А-а-...-а-...-а-я-я-я.
 
Так сумую за тобою,
Як за волею в клітці птах.
І чекаю, і не знаю,
Чи ж то правда в твоїх очах.
А-а-...-а-...-а-я-я-я.
 
Я так хочу до тебе,
Як до матері немовля.
Я так хочу до тебе,
Як до неба ота земля.
 
Всі на світі бажання,
Все, що маю, віддав би я,
Лиш би кожного ранку
Називати твоє ім'я.
 
Я так хочу до тебе...
 
Як то можна так хотіти,
Щоб всю ніч і чекати знак.
Поки свічка буде горіти,
Поки мила не скаже так
А-а-...-а-...-а-я-я-я.
 
Я так млію за тобою,
Як ніколи ніхто не млів.
Так ся дивлю за тобою,
Що й не мушу казати слів.
А-а-...-а-...-а-я-я-я.
 
ブルガリア語
翻訳

Така искам да съм до тебе

Аз така тъгувам за тебе,
Както за никого не съм тъгувал
Така ти се възхищавам
Че не мога да кажа едно слово.
 
Така тъгувам за тебе
Както за свободата птица в клетка
Аз чакам и не зная
Истина ли е в твоите очи.
 
Припев:
Така искам да съм до тебе
Както майка до детето
Така искам да съм до тебе
Както Земята до Небето.
 
Всички на света желания
Всичко , което мога , дал бих аз,
Само всяка сутрин
Да назова твоето име.
 
Така искам да съм до тебе...
 
Как може така да искаш,
Че цяла нощ да чакаш знак
Докато свеща гори
Докато милата не каже Да.
 
Аз така тъгувам за тебе,
Както за никого не съм тъгувал
Така ти се възхищавам
Че не мога да кажа едно слово.
 

"Я Так Хочу До Тебе ..."の翻訳

スペイン語 #1, #2
チェコ語 #1, #2
フランス語 #1, #2
ブルガリア語
ロシア語 #1, #2, #3
英語 #1, #2, #3, #4
コメント