Go Ahead (OST)

雨 - ポルトガル語 の翻訳

アルバム:
【以家人之名】 電視劇插曲 (2020)
オリジナル歌詞
翻訳

雨水追 進了窗
潮濕穿在心上 肆意生長 著流淌
告訴我 要怎麼刻意的藏
它不曾說 淅沥声作回答
 
在昏暗 的世界
慢慢的擦雨劃破過後 留下的疤
把自己 變成個陌生人 哭過 就走
 
如果大雨落下 就讓我 成為海洋
那些看似 束縛卻關於愛的每一朵浪花
如果大雨留下 也許 忘了回家
把雨穿在身上 然後去飛翔 假裝是 翅膀
 
總有個你 讓我長大
轉身朝著你的方向
沒有任何牆能阻擋 這太陽
 
如果大雨落下 那我 成為海洋
披上你給的光 再一次飛翔 長出了 翅膀

A chuva

A chuva persistiu e entrou pela janela
Penetrou em meu coração, cresceu inconsequente e continua fluindo
Diga, como vou me esconder propositalmente?
Nunca foi dito que o barulho da chuva caindo daria a resposta
 
Em meu mundo sombrio
Lentamente, depois que a chuva batia, cicatrizes eram deixadas
Eu me transformava em um desconhecido, chorava e então partia
 
Se a tempestade cair, permita que eu me torne um oceano
O que aparentemente eram amarras, na verdade, eram circunstâncias da vida sobre o amor
Se a tempestade permanecer, talvez eu esqueça de voltar para casa
Farei da chuva que penetra em meu corpo, asas para voar
 
Você é o porto seguro que me faz crescer
Dou a volta por cima avançando em sua direção
Não haverá qualquer barreira que seja capaz de deter este sol
 
Se a tempestade cair, então me tornarei um oceano
Envolvendo-me na luz que você me dá, criando asas e voando mais uma vez
expand collapse 翻訳の詳細

樱花_BR (Ying Hua_BR)
Follow me on YouTube: https://www.youtube.com/@YingHua_BR

樱花_BR Ying Hua_BR 樱花_BR Ying Hua_BR
24 2月 2023 - 01:26 に投稿
著者コメント:

Tradução verificada por: https://www.youtube.com/@MandarimComALin