• Ebi

    چرا چرا →로마자 발음

즐겨찾기
공유하다
Font Size
원래 가사
Swap languages

چرا چرا

شبامون آیه‌ی بیداری شدن
روزامون ساکت و تکراری شدن
همه درها رو به دیوار وا می‌شه
لحظه‌ها لحظه‌ی بیزاری شدن
 
نیگا کن از اون بالا
با تو هستم ای خدا
با تو هستم ای خدا
 
چرا با هم یکی نیستن آدما؟
چرا دیوار بلنده بین ما؟
 
چرا، چرا؟
چرا، چرا؟
 
هوا مسمومه و ماتم می‌آره
واسه موندن دیگه جایی نداره
 
چرا، چرا؟
چرا، چرا؟
چرا؟
 
آسمون رنگ گل لاله گرفته
مهربونی ره صد ساله گرفته
جای شادی رو دیگه ناله گرفته
 
چرا، چرا، چرا؟
 
نیگا کن از اون بالا
با تو هستم ای خدا
با تو هستم ای خدا
 
چرا با هم یکی نیستن آدما؟
چرا دیوار بلنده بین ما؟
 
چرا، چرا؟
چرا، چرا؟
 
هوا مسمومه و ماتم می‌آره
واسه موندن دیگه جایی نداره
 
چرا، چرا؟
چرا، چرا؟
چرا؟
 
آسمون رنگ گل لاله گرفته
مهربونی ره صد ساله گرفته
جای شادی رو دیگه ناله گرفته
 
چرا، چرا، چرا؟
 
چرا؟
 
로마자 발음

Chera, chera?

Shabāmoon āyeye bidāri shodan
Roozāmoon sāket o tekrāri shodan
Hame darhā roo be divār vā mishe
Lahzehā lahzeye bizāri shodan
 
Nigā kon az oon bālā
Bā to hastam ey khodā
Bā to hastam ey khodā
 
Cherā bā ham yeki nistan ādamā?
Cherā divāre bolande beyne mā?
 
Cherā, cherā?
Cherā, cherā?
 
Havā masmoome vo mātam miāre
Vāse moondan dige jāyi nadāre
 
Cherā, cherā?
Cherā, cherā?
Cherā?
 
Āsemoon range gole lāle gerefte
Mehrabooni rahe sad sāle gerefte
Jāye shādi ro dige nāle gerefte
 
Cherā, cherā, cherā?
 
Nigā kon az oon bālā
Bā to hastam ey khodā
Bā to hastam ey khodā
 
Cherā bā ham yeki nistan ādamā?
Cherā divāre bolande beyne mā?
 
Cherā, cherā?
Cherā, cherā?
 
Havā masmoome vo mātam miāre
Vāse moondan dige jāyi nadāre
 
Cherā, cherā?
Cherā, cherā?
Cherā?
 
Āsemoon range gole lāle gerefte
Mehrabooni rahe sad sāle gerefte
Jāye shādi ro dige nāle gerefte
 
Cherā, cherā, cherā?
 
Cherā?
 
코멘트