• Melina Aslanidou

    Oekraïens vertaling

Deel
Font Size
Oekraïens
Vertaling

Помилка

Сама на краю життя
Ще раз знову
Мрії напівзниклі.
Висохла сльоза
в душі
та стала солона на рані.
 
Хочу тобі сказати правду,
проте не можу
продовжую жити в помилці.
Що завгодно попросиш, дам
І я попрошу тебе про одне
приходь, щоб я знову ожила.
 
Зустрічаю тебе потайки,
там у темряві
народжуюся в поцілунках.
Торкаюся тебе раз,
там ніде
а потім втрачаю себе.
 
Знай, все моє життя віддам,
тіло та душу,
вистачить, щоб ми знову були разом.
Жадаю тебе, байдуже, куди йду,
ані куди це призведе
ти є все моє життя.
 
Сама на краю життя
Шукаю напій
щоб схопити казку.
А твій дзвінок, так раптово,
врятував мене ще раз.
 
Grieks
Originele teksten

Το λάθος

Klik om de originele tekst te zien. (Grieks)

Vertalingen van "Το λάθος (To lathos)"

Arabisch #1, #2
Engels #1, #2, #3
Italiaans #1, #2
Oekraïens
Gegeven reacties