• Alyona Shvets

    Transliteratie vertaling

Deel
Font Size
Russisch
Originele teksten

Нелюбовь

Твой взгляд глубже чем Байкал,
Символ зарева где-то в Сибири.
В тебе залежи изумруда
Или девичьих слез, как минимум.
Одет в чёрное, ты -ночь,
Или сво-лочь, не знаю.
Мне все хотят с тобою помочь,
Но я пока не разобьюсь, летаю.
 
У нас была не любовь,
Это было насилие,
Твои чувства холоднее, чем погода в России.
Решил выстрелить первым - теперь по снегу неси меня,
Мои руки холоднее, чем погода в России.
 
Твой смех - подсолнухов букет,
Под солнцем легче смеётся.
Июль, и золотистый цвет
Сгорает в пепел и им остаётся.
Зима, а я в красивом пальто
Дрожу, ночью не спится,
В России поселилась смерть,
Приходит в гости - повеселиться.
 
Transliteratie
Vertaling

Nelyubov‘

Tvoy vzglyad glubzhe chem Baykal,
Simvol zareva gde-to v Sibiri.
V tebe zalezhi izumruda
Ili devich'ikh slez, kak minimum.
Odet v chornoye, ty -noch',
Ili svo-loch', ne znayu.
Mne vse khotyat s toboyu pomoch',
No ya poka ne razob'yus', letayu.
 
U nas byla ne lyubov',
Eto bylo nasiliye,
Tvoi chuvstva kholodneye, chem pogoda v Rossii.
Reshil vystrelit' pervym - teper' po snegu nesi menya,
Moi ruki kholodneye, chem pogoda v Rossii.
 
Tvoy smekh - podsolnukhov buket,
Pod solntsem legche smeyotsya.
Iyul' i zolotistyy tsvet,
Sgorayet v pepel i im ostayotsya.
Zima, a ya v krasivom pal'to
Drozhu, noch'yu ne spitsya,
V Rossii poselilas' smert',
Prikhodit v gosti - poveselit'sya.
 

Vertalingen van "Нелюбовь (Nelyubov')"

Transliteratie
Gegeven reacties