• Mirko Sablic

    Oekraïens vertaling

Deel
Font Size
Russisch
Originele teksten

Спoкoйная нoчь

Крысы вот-вот сбегут с крымского корабля.
На палубе бал, а в трюмах вода.
Горит под ногами украденная земля:
По форме – "Победа", по сути – "Беда".
 
Верным секты КрымНаш – спокойного сна.
Кромешная ночь.
Верным секты КрымНаш – спокойного сна.
В кромешную ночь.
 
Поток мракобесья от старых и близких друзей
Мешает дышать, лишает надежд.
Грядут времена дефицита адекватных людей.
Эпоха невежд. Эпоха невежд.
 
А верным секты КрымНаш – спокойного сна.
Кромешная ночь.
Верным секты КрымНаш – спокойного сна.
В кромешную ночь.
 
Мифы для бедных штампуют в режиме "нон-стоп":
Истоком Руси наречём Херсонес.
Реванш клерикалов: наукой заведует поп.
Виват, маргинес! Виват, маргинес!
 
А верным секты КрымНаш – спокойного сна.
Кромешная ночь.
Верным секты КрымНаш – спокойного сна.
В кромешную ночь.
 
Oekraïens
Vertaling

У вічну пітьму

Щури от-от тікатимуть з корабля
З чужого судна під назвою Крим
Горить під ногами спаплюжена земля
Украдений Крим і Донбас,
Що звете своїм
На палубі, п'яні пірати
Святкують успішний грабіж
І хлеще вино, як у трюмі вода.
Хто спить, хто танцює,
Хто точить скривавлений ніж
Не знає ніхто, що буде біда
Вірним секти Кримнаш - спокійного сну
Вірним секти Кримнаш - у вічну пітьму
У вічну пітьму
Потік мракобісся від рідних
Та друзів близьких
Дихнуть не дає, позбавляє надій
Настали часи дефіциту розумних людей
Епоха невігласів та безсоромних ідей
( Епоха невігласів та руйнування ідей )
Вірним секти Кримнаш - спокійного сну
Вірним секти Кримнаш - у вічну пітьму
У вічну пітьму
Міфи для бідних штампують в режимі " нон-стоп "
Джерелом Руси нарекли Херсонес
І ми дожилися, до того щоб,
Наукою правив священник,
Оце, так " прогрес "
Це - повний регрес! Виват, маргінес!
Вірним секти Кримнаш - спокійного сну
Вірним секти Кримнаш - у вічну пітьму
У вічну пітьму
 

Vertalingen van "Спoкoйная нoчь ..."

Oekraïens
Gegeven reacties