• Shadmehr Aghili

    Engels vertaling

Deel
Font Size
Perzisch
Originele teksten

بی تو

بی تو تو این شبای بد گریه‌ام دیگه در نمیاد
حرف غم انگیز دلم جز تو کسی رو نمیخواد
 
از چی بگم تا دل من لحظه ای آروم بگیره
دیوسیاه غصه ها توی کدوم شب میمیره؟
 
از چی بگم وقتی دلم از دل تو دور میمونه
وقتی که قلب پاک تو هیچی ازم نمیدونه
 
میخونم به خدا میخونم از چشمهای معصوم تو حرفای تورو
میدونم به خدا میدونم اون که جدا کرده روحم رو قلب تورو…
 
بی تو تو این شبای بد گریه‌ام دیگه در نمیاد
حرف غم انگیز دلم جز تو کسی رو نمیخواد
 
از چی بگم تا دل من لحظه ای آروم بگیره
دیوسیاه غصه ها توی کدوم شب میمیره؟
 
از چی بگم وقتی دلم از دل تو دور میمونه
وقتی که قلب پاک تو هیچی ازم نمیدونه
 
میخونم به خدا میخونم از چشمهای معصوم تو حرفای تورو
میدونم به خدا میدونم اون که جدا کرده روحم رو قلب تورو.
 
Engels
Vertaling

without you

In these bad night , I can’t even cry without you
My heart’s doleful talk don’t want anyone except you
What should I talk about for my heart stay calm just for a moment ?
Black sorrows ‘s devil in which night will die ?
 
what should I say when my heart is far from yours ?
when your chaste heart don’t know anything about me .
 
I read I swear to god I read ( or I understand I swear to god I understand)
All your words from your immaculate eyes
I know I swear to god I know
Who separate my soul from your heart
 
In these bad night , I can’t even cry without you
My heart’s doleful talk don’t want anyone except you
What should I talk about for my heart stay calm just for a moment ?
Black sorrows ‘s devil in which night will die ?
 
what should I say when my heart is far from yours ?
when your chaste heart don’t know anything about me .
 
I read I swear to god I read ( or I understand I swear to god I understand)
All your words from your immaculate eyes
I know I swear to god I know
Who separate my soul from your heart
 

Vertalingen van "بی تو (Bi To)"

Engels
Gegeven reacties