✕
Album:
ABBA The Album (1977)
Originele teksten
Vertaling
Eagle
They came flying from far away, now I’m under their spell.
I love hearing the stories that they tell.
They’ve seen places beyond my land, and they’ve found new horizons.
They speak strangely but I understand.
And I dream I’m an eagle.
And I dream I can spread my wings,
flying high, high, I’m a bird in the sky,
I’m an eagle that rides on the breeze.
High, high, what a feeling to fly
over mountains and forests and seas.
And to go anywhere that I please.
As all good friends we talk all night, and we fly wing to wing.
I have questions and they know everything.
There’s no limit to what I feel, we climb higher and higher.
Am I dreaming or is it all real?
Is it true I’m an eagle?
Is it true I can spread my wings?
Flying high, high, I’m a bird in the sky, (I’m an eagle)
I’m an eagle that rides on the breeze.
High, high, what a feeling to fly (What a feeling)
over mountains and forests and seas.
High, high, I’m a bird in the sky, (I’m an eagle)
I’m an eagle that rides on the breeze.
High, high, what a feeling to fly (What a feeling)
over mountains and forests and seas.
And to go anywhere that I please.
Đại bàng
Đàn đại bàng từ nơi nào bay đến
Chúng kể tôi nghe những câu chuyện lạ kì
Về những vùng đất xa xôi chúng đã ra đi
Và những chân trời mới đàn chim tìm thấy
Tôi mê hoặc bởi bùa chú giăng dải
Đàn chim bè bạn với tôi trò chuyện mãi thâu đêm
Trong cơn mơ tôi như đại bàng lượn vút bay lên
Cảm xúc dâng tràn sải cánh ra vô hạn
Tựa cánh cùng đàn đại bàng trên bầu trời xanh thẳm
Tôi bay cao lên trên gió cuốn muôn trùng
Vượt bao núi non biển cả, đại ngàn
Tới những nơi nào thỏa lòng tôi mong muốn
Đàn đại bàng từ nơi xa xôi bay đến
Câu chuyện lạ kì cùng tôi viết trong đêm.
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
Nguyễn Hải Thanhingediend op 30 sep 2024 - 04:45
Toelichting van de vertaler:
Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.









