Mabel Matiz

Ahu - Duits vertaling

Album:
Gök Nerede
Originele teksten
Vertaling

Ahu

Reh

Das Herz ist ausgebrannt, ich sah das Schlimmste
Ihre Augen gleichen dem eines Rehs
Die Blüten an meinen Ästen sind erstaunt
Ich bin es leid, schreib die Sünde nieder
 
Als der Sommer vorüber ging und der Herbst zurückkehrte
Wurde ich rasch getroffen, oh als ich lachte
Nun sind alle Wege wertlos
Das Feuer wächst, ich kann dem nicht entgegenstehen
 
Nimm mich, stiehl meinen Tag und meine Nacht; vermischen wir uns
Den Frühling zu den Weingläsern rufend.
Nimm, mein sonnigster Sommer soll dein sein
Umarmen und sich niemals trennen
 
Oh mein Alter ist die des eines jungen Mannes
Ich bin gefallen, fühle mich elend
Liebe durchdringt meine Seele
Von Anfang an bin ich ein Sklave der *Meys
Leukjes5
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails
La-edriLa-edri
ingediend op 16 jul 2016 - 19:26

LT-lid

verstreken tijd

9 jaar 9 maanden
Gasten hebben 4 keer bedankt
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van drehsniadrehsnia .
Toelichting van de vertaler:

*Mey ist eine Art "Flöte"

Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Vertalingen

Help mee vertalen